“愁客自无聊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁客自无聊”全诗
愁客自无聊,闭门坐遥夕。
乏欢尊委尘,暗影镫摇壁。
水气浩林逵,带月澄虚白。
起视夜方中,孤雁东南适。
分类:
《残月偶兴》王讴 翻译、赏析和诗意
《残月偶兴》是明代诗人王讴的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
霜露凄苦寒,
残月空城陌。
愁客自无聊,
闭门坐遥夕。
乏欢尊委尘,
暗影镫摇壁。
水气浩林逵,
带月澄虚白。
起视夜方中,
孤雁东南适。
诗意:
这首诗描绘了一个凄凉的冬夜景象。霜露覆盖大地,寒冷刺骨。在空城的街道上,只有一轮残月挂在天空中。愁苦的旅人感到无聊,闭门独自坐在遥远的夜晚。
酒杯空空,尘埃积厚。昏暗的灯影在墙壁上摇曳晃动。夜色中,水气弥漫在广阔的林间小道上,月光映照下,显得空灵而静谧。
诗人抬头望向夜空,只见一只孤雁向东南方向飞去。
赏析:
这首诗通过描绘冬夜的景象,表达了诗人内心的孤寂和寒冷。诗中的冷寂意境通过诸多细节描写,如霜露、残月、空城、愁客闭门等,给人一种凄凉的感觉。
诗人用简练的语言,将自己的情感与自然景观相融合,使得读者能够感受到他内心的孤独和无聊。通过描述愁客闭门独坐的场景,诗人表达了人在冬夜中的孤独与无助。
诗中的水气弥漫在林间小道上,月光倒映其中,给人以虚幻的感觉。这种景象与诗人内心的孤寂相呼应,强化了诗中的冷寂意境。
最后一句描绘了一只孤雁向东南方向飞去,给整首诗带来了一丝希望和出路。孤雁的飞行象征着诗人内心的追求和渴望,也暗示着人生中的离散与归宿。
总的来说,《残月偶兴》描绘了冷寂的冬夜景象,表达了诗人内心的孤独和无聊。通过自然景观的描写,诗人与读者共同感受到了寒冷与孤寂,同时也透露出对希望和归宿的渴望。
“愁客自无聊”全诗拼音读音对照参考
cán yuè ǒu xìng
残月偶兴
shuāng lù qī kǔ hán, cán yuè kōng chéng mò.
霜露凄苦寒,残月空城陌。
chóu kè zì wú liáo, bì mén zuò yáo xī.
愁客自无聊,闭门坐遥夕。
fá huān zūn wěi chén, àn yǐng dèng yáo bì.
乏欢尊委尘,暗影镫摇壁。
shuǐ qì hào lín kuí, dài yuè chéng xū bái.
水气浩林逵,带月澄虚白。
qǐ shì yè fāng zhōng, gū yàn dōng nán shì.
起视夜方中,孤雁东南适。
“愁客自无聊”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。