“吷吷吹窗灯欲灭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吷吷吹窗灯欲灭”全诗
质衣换得行三返,握粟沽来止一尊。
吷吷吹窗灯欲灭,蓬蓬冲屋瓦频翻。
明朝阴雪晴霜冷,不是高人也闭门。
分类:
《风寒》王跂 翻译、赏析和诗意
诗词:《风寒》
朝代:明代
作者:王跂
风寒,林战飘风霹雳奔,
推云拥雾日西昏。
质衣换得行三返,
握粟沽来止一尊。
吷吷吹窗灯欲灭,
蓬蓬冲屋瓦频翻。
明朝阴雪晴霜冷,
不是高人也闭门。
中文译文:
寒风呼啸,林中战战兢兢地飘荡,
推开云雾,太阳西落昏暗。
为了穿得暖和而往返多次,
只为一杯粟粒来止疲劳。
风声呜咽,吹灭几近熄灭的窗灯,
屋顶上的茅草频繁地翻滚。
明天阴冷的雪和晴朗的霜,
就算不是高人也只能闭门不出。
诗意和赏析:
这首诗词《风寒》描绘了一个寒冷的冬日景象,通过对自然环境的描写表达了作者内心的情感和感受。诗中的“林战飘风霹雳奔”形容寒风呼啸而过,给人一种强烈的寒冷感。作者为了抵御严寒,不得不多次往返,换上厚实的衣物,以保持身体的温暖。
诗中的“握粟沽来止一尊”表达了作者为了满足基本的温饱需求,用一杯粟粒来疗愈疲劳和寒冷。这句话中的“止一尊”既有止渴的意思,也有止疲劳的含义。
接下来的几句描述了屋内的景象,风声呜咽,吹灭了即将熄灭的窗灯,屋顶上的茅草频繁地翻滚,显示出寒风的猛烈和寒冷的严峻。
最后两句表达了明天的天气,阴冷的雪和晴朗的霜预示着寒冷的持续,无论是普通人还是高人,都只能选择闭门不出,避免寒冷的侵袭。
整首诗以简洁而富有感情的语言,通过对自然景象的描写,表达了作者对严寒的感受和对温暖的渴望。同时也通过描绘自然环境的严酷,反映了社会的困苦和艰难。诗中的寒冷形象和对人生现实的思考,让人感受到明代社会底层人民的苦难和无奈。
“吷吷吹窗灯欲灭”全诗拼音读音对照参考
fēng hán
风寒
lín zhàn piāo fēng pī lì bēn, tuī yún yōng wù rì xī hūn.
林战飘风霹雳奔,推云拥雾日西昏。
zhì yī huàn de xíng sān fǎn, wò sù gū lái zhǐ yī zūn.
质衣换得行三返,握粟沽来止一尊。
xuè xuè chuī chuāng dēng yù miè, péng péng chōng wū wǎ pín fān.
吷吷吹窗灯欲灭,蓬蓬冲屋瓦频翻。
míng cháo yīn xuě qíng shuāng lěng, bú shì gāo rén yě bì mén.
明朝阴雪晴霜冷,不是高人也闭门。
“吷吷吹窗灯欲灭”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。