“烽烟冒海山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烽烟冒海山”全诗
老悲春冉冉,别恨水潺潺。
鼓角连城戍,烽烟冒海山。
请缨怀壮士,夜雨坐苔斑。
分类:
《雨过次一泉韵》王尚絅 翻译、赏析和诗意
诗词:《雨过次一泉韵》
朝代:明代
作者:王尚絅
白日沉长浦,
游云断玉关。
老悲春冉冉,
别恨水潺潺。
鼓角连城戍,
烽烟冒海山。
请缨怀壮士,
夜雨坐苔斑。
中文译文:
白天沉落在长浦,
游云切断了玉关。
老人悲伤,春天渐渐来临,
分别的悔恨如水潺潺流淌。
战鼓和号角声连绵城寨,
烽烟从海山中升起。
请缨的壮士们心怀壮志,
夜雨中坐在长满苔藓的地面。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个雨过后的景象,展现出明代时期的战乱和离别的情感。诗中的场景和意象充满了凄凉和无奈之感。
诗的前两句“白日沉长浦,游云断玉关”,用简练而富有意境的语言,描绘了白天沉落在长浦、游云切断了玉关的景象,表达了作者对逝去时光和友情的怀念之情。
接下来的两句“老悲春冉冉,别恨水潺潺”,通过老人的悲伤和对别离的懊悔之情,展现了春天渐渐来临、分别的悔恨如水流淌的情感。
诗的后两句“鼓角连城戍,烽烟冒海山”,通过战鼓、号角和烽烟的形象描绘,表现了战乱的景象,暗示着时代的动荡和战争的残酷。
最后两句“请缨怀壮士,夜雨坐苔斑”,呼应了诗的开头,表达了作者对那些怀揣壮志的年轻人的敬佩之情。他们不畏困难,坚守在城寨中,即使在夜雨中坐在长满苔藓的地面上,也不退缩。
整首诗以简练而富有意境的语言,通过描绘景象和表达情感,展示了明代时期战乱和离别的苦楚,以及对壮士们的敬佩和赞颂,给人一种凄凉而深沉的感受。
“烽烟冒海山”全诗拼音读音对照参考
yǔ guò cì yī quán yùn
雨过次一泉韵
bái rì chén zhǎng pǔ, yóu yún duàn yù guān.
白日沉长浦,游云断玉关。
lǎo bēi chūn rǎn rǎn, bié hèn shuǐ chán chán.
老悲春冉冉,别恨水潺潺。
gǔ jiǎo lián chéng shù, fēng yān mào hǎi shān.
鼓角连城戍,烽烟冒海山。
qǐng yīng huái zhuàng shì, yè yǔ zuò tái bān.
请缨怀壮士,夜雨坐苔斑。
“烽烟冒海山”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。