“卧背风灯影”的意思及全诗出处和翻译赏析

卧背风灯影”出自明代王璲的《秋夜怀沈秀才》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wò bèi fēng dēng yǐng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“卧背风灯影”全诗

《秋夜怀沈秀才》
萤栖衰苇寒,月敛疏萝瞑。
羁怀悄无欢,卧背风灯影
露冷叶声翻,更深人语定。
欲弹孤桐琴,惆怅谁能听。

分类:

《秋夜怀沈秀才》王璲 翻译、赏析和诗意

《秋夜怀沈秀才》是明代王璲创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

萤栖衰苇寒,
Fireflies perch on withered reeds in the cold,
月敛疏萝瞑。
The moon hides, sparse creepers close their eyes.
羁怀悄无欢,
Restless thoughts, devoid of joy,
卧背风灯影。
Lying down, I face the shadows cast by the wind lantern.
露冷叶声翻,
Dew is cold, rustling leaves turn,
更深人语定。
Deeper still, human voices become silent.
欲弹孤桐琴,
I yearn to play the lonely tongwood qin,
惆怅谁能听。
But I lament, who will listen?

这首诗描绘了一个秋夜的寂寞和思念之情。诗人通过描绘萤火虫栖息在凋谢的芦苇上、月亮隐藏起来、藤蔓合拢和风灯投下的影子,营造了一个冷静而寂寞的氛围。此时,羁绊的思绪无法找到欢愉,人们的声音逐渐消散。诗人内心渴望弹奏孤寂的桐木琴,但却感到无奈和孤独,因为没有人能够聆听他的音乐。

这首诗词以寂寞和孤独感为主题,通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的忧郁情绪。枯萎的芦苇、隐藏的月亮和闭合的藤蔓都暗示着诗人的孤寂状态。诗人的心灵渴望得到他人的理解和欣赏,但最终只能陷入无奈和悲伤之中。

整首诗词运用了寂静和寂寞的意象,通过细腻的描写和抒情的语言,传达出作者内心深处的孤独和无奈。这种情感的表达让读者感受到了秋夜中的寂寥和无助,引发了对生命的反思和对人际关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卧背风灯影”全诗拼音读音对照参考

qiū yè huái shěn xiù cái
秋夜怀沈秀才

yíng qī shuāi wěi hán, yuè liǎn shū luó míng.
萤栖衰苇寒,月敛疏萝瞑。
jī huái qiāo wú huān, wò bèi fēng dēng yǐng.
羁怀悄无欢,卧背风灯影。
lù lěng yè shēng fān, gēng shēn rén yǔ dìng.
露冷叶声翻,更深人语定。
yù dàn gū tóng qín, chóu chàng shuí néng tīng.
欲弹孤桐琴,惆怅谁能听。

“卧背风灯影”平仄韵脚

拼音:wò bèi fēng dēng yǐng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卧背风灯影”的相关诗句

“卧背风灯影”的关联诗句

网友评论


* “卧背风灯影”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卧背风灯影”出自王璲的 《秋夜怀沈秀才》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。