“杨花已不飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

杨花已不飞”出自明代王韦的《三月晦日送致仁南归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáng huā yǐ bù fēi,诗句平仄:平平仄仄平。

“杨花已不飞”全诗

《三月晦日送致仁南归》
今日城南路,杨花已不飞
梦随家共远,春与客同归。
酒气薰杯浅,棋声隔院微。
韶华如别意,犹自恋余晖。

分类:

《三月晦日送致仁南归》王韦 翻译、赏析和诗意

《三月晦日送致仁南归》是明代王韦创作的一首诗词。这首诗描述了送别亲友南归的情景,表达了诗人对春天的眷恋和对友情的留恋之情。

诗词的中文译文如下:

今日城南路,杨花已不飞。
梦随家共远,春与客同归。
酒气薰杯浅,棋声隔院微。
韶华如别意,犹自恋余晖。

诗意和赏析:
这首诗以三月晦日为背景,描绘了送别亲友南归的情景。诗人观察到城南路上的杨花已经不再飞舞,意味着春天即将过去。诗人用“杨花已不飞”一句简洁而富有感情地表达了时光的流逝和春天的离去。

接下来,诗人表达了与家人共同的遥远梦想和与客人共同回归的愿望。这表明诗人对家庭和友情的重视,同时也表达了对离别的留恋之情。

诗的后半部分,诗人通过描写一幅闲暇的景象,展现了送别时的愉悦和恋恋不舍。诗人描述了酒杯中淡淡的酒气和远处传来的微弱棋声,这些细节描写给诗中增添了一丝宁静和温馨的氛围。

最后两句“韶华如别意,犹自恋余晖”,表达了诗人对逝去的青春时光和美好时刻的眷恋之情。诗人将韶华比作别意,意味着时光即将离别,但他仍然迷恋着余晖,表达了对美好回忆的珍视。

整首诗以简洁而富有感情的语言描绘了送别的情景,并通过对春天、家庭、友情和美好回忆的表达,传递了诗人的情感和思考。这首诗以细腻的笔触和深沉的情感,展示了明代诗人王韦的才华和对人情世故的洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杨花已不飞”全诗拼音读音对照参考

sān yuè huì rì sòng zhì rén nán guī
三月晦日送致仁南归

jīn rì chéng nán lù, yáng huā yǐ bù fēi.
今日城南路,杨花已不飞。
mèng suí jiā gòng yuǎn, chūn yǔ kè tóng guī.
梦随家共远,春与客同归。
jiǔ qì xūn bēi qiǎn, qí shēng gé yuàn wēi.
酒气薰杯浅,棋声隔院微。
sháo huá rú bié yì, yóu zì liàn yú huī.
韶华如别意,犹自恋余晖。

“杨花已不飞”平仄韵脚

拼音:yáng huā yǐ bù fēi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杨花已不飞”的相关诗句

“杨花已不飞”的关联诗句

网友评论


* “杨花已不飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杨花已不飞”出自王韦的 《三月晦日送致仁南归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。