“托婚椒兰殿”的意思及全诗出处和翻译赏析

托婚椒兰殿”出自明代王问的《甘节堂作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tuō hūn jiāo lán diàn,诗句平仄:平平平平仄。

“托婚椒兰殿”全诗

《甘节堂作》
思彼京洛间,田窦势莫伦。
托婚椒兰殿,甲第上干云。
昼日再三接,广衢翻朱轮。
倾城咸来趋,綦履填高门。
委心事罄折,愿假一顾恩。
一举起穷废,荣枯立可分。
谁为脱屣人,清风振高旻。
长谣《归去来》,甘心守柴藩。
江东与栗里,千载此道存。

分类:

《甘节堂作》王问 翻译、赏析和诗意

《甘节堂作》
思彼京洛间,
田窦势莫伦。
托婚椒兰殿,
甲第上干云。

昼日再三接,
广衢翻朱轮。
倾城咸来趋,
綦履填高门。

委心事罄折,
愿假一顾恩。
一举起穷废,
荣枯立可分。

谁为脱屣人,
清风振高旻。
长谣《归去来》,
甘心守柴藩。

江东与栗里,
千载此道存。

中文译文:
思念京洛之间,
田窦的势力无与伦比。
期盼进入婚姻的椒兰殿,
身居高官的云端。

白天多次受到接待,
繁华大街车轮翻滚。
倾城美人纷纷前来趋附,
平民百姓也填满高门。

心事压得我喘不过气,
愿意得到您一次青睐。
一举之间,从贫穷升至富贵,
荣耀与衰败立即分晓。

谁能成为摆脱苦役的人,
清风振动高耸的天宇。
长篇赞歌《归去来》,
心甘情愿守护家园。

无论是江东还是栗里,
千年来这条道路一直存在。

诗意和赏析:
这首诗词写的是明代王问对京洛(指京都和洛阳)之间的思念和向往,以及对权势和荣耀的追求。诗人表达了自己对高官显贵生活的向往,希望能够进入椒兰殿,身居甲第,享受云端的荣耀。他描述了白天被众人接待,广场上车轮翻滚,美人纷纷涌来,民众也争相进入高门的繁华场景。诗人委身于此,心事重重,但愿望能得到高人的一丝青睐,一举之间从贫穷转为富贵,荣耀与衰败也立即分晓。诗人还提到了归去来的长篇赞歌,表示自己甘心情愿守护家园,无论是在江东还是栗里,这条道路将千年流传下去。

整首诗词流畅自然,运用了丰富的意象和修辞手法,描绘了诗人对权势和荣耀的追求,同时也表达了对家园的深情。诗人通过对京洛之间繁华景象的描绘,展示了对权势和荣耀的向往,但最终归结于守护家园的情感,表达了对家园的珍爱和忠诚。整首诗词既富有艺术性,又包含了丰富的情感内涵,体现了明代士人对社会地位和家园的追求与关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“托婚椒兰殿”全诗拼音读音对照参考

gān jié táng zuò
甘节堂作

sī bǐ jīng luò jiān, tián dòu shì mò lún.
思彼京洛间,田窦势莫伦。
tuō hūn jiāo lán diàn, jiǎ dì shàng gàn yún.
托婚椒兰殿,甲第上干云。
zhòu rì zài sān jiē, guǎng qú fān zhū lún.
昼日再三接,广衢翻朱轮。
qīng chéng xián lái qū, qí lǚ tián gāo mén.
倾城咸来趋,綦履填高门。
wěi xīn shì qìng zhé, yuàn jiǎ yī gù ēn.
委心事罄折,愿假一顾恩。
yī jǔ qǐ qióng fèi, róng kū lì kě fēn.
一举起穷废,荣枯立可分。
shuí wèi tuō xǐ rén, qīng fēng zhèn gāo mín.
谁为脱屣人,清风振高旻。
zhǎng yáo guī qù lái, gān xīn shǒu chái fān.
长谣《归去来》,甘心守柴藩。
jiāng dōng yǔ lì lǐ, qiān zǎi cǐ dào cún.
江东与栗里,千载此道存。

“托婚椒兰殿”平仄韵脚

拼音:tuō hūn jiāo lán diàn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“托婚椒兰殿”的相关诗句

“托婚椒兰殿”的关联诗句

网友评论


* “托婚椒兰殿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“托婚椒兰殿”出自王问的 《甘节堂作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。