“纷纷花发门空闭”的意思及全诗出处和翻译赏析

纷纷花发门空闭”出自唐代李嘉祐的《赴南中留别褚七少府湖上林亭(一作刘长卿诗)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēn fēn huā fā mén kōng bì,诗句平仄:平平平平平平仄。

“纷纷花发门空闭”全诗

《赴南中留别褚七少府湖上林亭(一作刘长卿诗)》
种田东郭傍春陂,万事无情把钓丝。
绿竹放侵行径里,青山常对卷帘时。
纷纷花发门空闭,寂寂莺啼日更迟。
从此别君千万里,白云流水忆佳期。

分类:

作者简介(李嘉祐)

李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。

《赴南中留别褚七少府湖上林亭(一作刘长卿诗)》李嘉祐 翻译、赏析和诗意

赴南中留别褚七少府湖上林亭(一作刘长卿诗)

种田东郭傍春陂,万事无情把钓丝。
绿竹放侵行径里,青山常对卷帘时。
纷纷花发门空闭,寂寂莺啼日更迟。
从此别君千万里,白云流水忆佳期。

译文:
在南中的东郭田地旁,春天的湖泊边,种着庄稼,
这里的万物都无声无息,我只拿着钓丝垂钓。
我放开绿竹侵入小径,青山常常对着卷帘的时候。
门前的花朵一个接一个地开放,而门却紧闭,
只有寂静中黄莺的啼鸣声越来越晚。
从此与你别离千万里,回忆起美好的过去,
像白云流水一样,缓缓流逝。

诗意和赏析:
这首诗是李嘉祐为了表达离别的心情而写的。诗中描绘了一个种田的场景,作者在东郭的田地旁边,静静地垂钓。他用寂静和静态的景象,而不是动态的描写来表达自己内心的情感。此时的绿竹越过小径,青山正对着掀起的帘子。这种象征着诗人心情的环境描述,辅助了他的主题。

诗人在描写周围环境时,提到花朵纷纷绽放,却没有人来欣赏。门却紧闭,像在形容他与朋友的别离一样。而黄莺的啼鸣声越来越晚,也可以理解为作者与朋友的交往时间越来越少,感情渐行渐远。

最后两句“从此别君千万里,白云流水忆佳期”,表达了诗人与朋友的离别之情。他们将分隔千万里,只能怀念曾经的美好时光。白云流水象征着时间的流逝,强调了人事易变,难以把握的主题。

总体来说,这首诗通过对环境的描绘,表达了作者内心深处的离别之情。用静态的景象和温和的语言写离别的哀愁,给人一种静谧而忧伤的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“纷纷花发门空闭”全诗拼音读音对照参考

fù nán zhōng liú bié chǔ qī shào fǔ hú shàng lín tíng yī zuò liú zhǎng qīng shī
赴南中留别褚七少府湖上林亭(一作刘长卿诗)

zhòng tián dōng guō bàng chūn bēi, wàn shì wú qíng bǎ diào sī.
种田东郭傍春陂,万事无情把钓丝。
lǜ zhú fàng qīn xíng jìng lǐ,
绿竹放侵行径里,
qīng shān cháng duì juàn lián shí.
青山常对卷帘时。
fēn fēn huā fā mén kōng bì, jì jì yīng tí rì gèng chí.
纷纷花发门空闭,寂寂莺啼日更迟。
cóng cǐ bié jūn qiān wàn lǐ, bái yún liú shuǐ yì jiā qī.
从此别君千万里,白云流水忆佳期。

“纷纷花发门空闭”平仄韵脚

拼音:fēn fēn huā fā mén kōng bì
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“纷纷花发门空闭”的相关诗句

“纷纷花发门空闭”的关联诗句

网友评论

* “纷纷花发门空闭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“纷纷花发门空闭”出自李嘉祐的 《赴南中留别褚七少府湖上林亭(一作刘长卿诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。