“服久山泉体自臞”的意思及全诗出处和翻译赏析

服久山泉体自臞”出自明代王象春的《山居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú jiǔ shān quán tǐ zì qú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“服久山泉体自臞”全诗

《山居》
云与同闲鹤并孤,嗒然隐得几今吾。
敲来石火炊先熟,服久山泉体自臞
隔舍有僧同说梦,抄方无剂可医迂。
晓窗岚翠浓于染,自看长松过雨图。

分类:

作者简介(王象春)

王象春(1578~1632)明末诗人。原名王象巽,字季木,号虞求,别号山昔湖居士,新城(今山东淄博市桓台县新城镇)人,清初文学家王士祯从祖。万历三十八年进士第二,官至南京吏部考功郎,终因刚直而免官归田。象春才气奔轶,诗宗前后七子,诗文结集为《齐音》(亦题《济南百咏》)、《问山亭集》。

《山居》王象春 翻译、赏析和诗意

《山居》

云与同闲鹤并孤,
嗒然隐得几今吾。
敲来石火炊先熟,
服久山泉体自臞。
隔舍有僧同说梦,
抄方无剂可医迂。
晓窗岚翠浓于染,
自看长松过雨图。

中文译文:
在山居

云和同样安闲的鹤一起独处,
不知不觉中,我也变得与世隔绝。
敲打石头生火,先煮好饭菜,
长期服用山泉,身体自然清瘦。
隔壁有位僧侣与我讲述梦境,
但是我的治疗方法却无法医治他们的迂腐。
清晨的窗户透过雾气和翠绿,
我自己观看长松在雨中的景象。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在山居中的生活情境。他与云和鹤一起独自居住,远离尘嚣,与世隔绝。作者通过与自然的亲近,体验到了宁静与自在。他使用了一些意境的描写,如敲打石头生火,服用山泉,表达了他的简朴生活和追求清瘦身心的态度。

诗中提到了隔壁有僧侣与作者讲述梦境,这可能代表了作者与同样隐居山林的人们有着相似的追求和心境,但是作者提到他的治疗方法无法医治他们的迂腐,暗示了他对于境遇的看法与他人不同,他追求的是更加真实和自由的生活。

最后两句描述了清晨的窗户透过雾气和翠绿,作者自己观看长松在雨中的景象。这一描写展示了作者对于自然景色的赏析和对于自然的深入感受,同时也表达了他对于自然的倾慕和追求。

整首诗以简洁的语言展现了作者在山居中的生活状态和对于自然的热爱,通过细腻的描写和深入的意境,传达了一种追求宁静和自由的情感。诗中的山居生活成为了作者内心自由和深沉的表达,同时也呼应了中国文化中山水之间的关系和人与自然的和谐追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“服久山泉体自臞”全诗拼音读音对照参考

shān jū
山居

yún yǔ tóng xián hè bìng gū, tà rán yǐn dé jǐ jīn wú.
云与同闲鹤并孤,嗒然隐得几今吾。
qiāo lái shí huǒ chuī xiān shú, fú jiǔ shān quán tǐ zì qú.
敲来石火炊先熟,服久山泉体自臞。
gé shě yǒu sēng tóng shuō mèng, chāo fāng wú jì kě yī yū.
隔舍有僧同说梦,抄方无剂可医迂。
xiǎo chuāng lán cuì nóng yú rǎn, zì kàn cháng sōng guò yǔ tú.
晓窗岚翠浓于染,自看长松过雨图。

“服久山泉体自臞”平仄韵脚

拼音:fú jiǔ shān quán tǐ zì qú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“服久山泉体自臞”的相关诗句

“服久山泉体自臞”的关联诗句

网友评论


* “服久山泉体自臞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“服久山泉体自臞”出自王象春的 《山居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。