“远情闲景共悠悠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“远情闲景共悠悠”全诗
乱鸿沙渚烟中夕,黄叶江村雨外秋。
乱后得安翻讶梦,醉来因感却生愁。
那能便结沧洲伴,重向烟波觅钓舟。
分类:
《题云林画》王行 翻译、赏析和诗意
诗词:《题云林画》
朝代:明代
作者:王行
每看新图忆旧游,
远情闲景共悠悠。
乱鸿沙渚烟中夕,
黄叶江村雨外秋。
乱后得安翻讶梦,
醉来因感却生愁。
那能便结沧洲伴,
重向烟波觅钓舟。
中文译文:
每次看到新的画作,我就会想起过去的游玩,
遥远的情感和宁静的景色一同流淌。
乱世中,鸿雁飞过沙洲,夕阳下弥漫着薄雾,
江边的村庄在秋雨中飘落黄叶。
乱世过后,得到了平安,我感到惊讶如梦,
醉酒之时,因为对过去的感慨而生起愁绪。
然而,我怎能只是在沧洲寻找伴侣,
我将再次踏上烟波,寻找那艘垂钓的船。
诗意和赏析:
《题云林画》这首诗描绘了作者在观赏画作时所引发的思绪和情感。诗人看到新的画作,勾起了他对过去游玩的回忆,这些回忆遥远而深远,与眼前宁静的景色相得益彰。
诗中的乱世背景增添了一丝忧愁和沧桑感。乱鸿飞过沙洲,夕阳下的薄雾弥漫着一种朦胧的美感,而江边的村庄则在秋雨中凋零,黄叶纷纷飘落。这些景象与诗人内心的感叹和愁绪相互呼应,表达了对时光流转和岁月变迁的感慨。
然而,诗人并不满足于对过去的回忆和感慨,他希望能够在乱世之后找到平静和安宁。诗人惊讶地发现自己在平静中,却仍然感到忧愁。他意识到人生的变幻无常,即使得到了表面的平安,内心仍然会有烦忧和迷茫。
最后两句表达了诗人的决心和追求。他不愿仅仅停留在沧洲寻找伴侣,而是希望能够重返烟波,找到那艘垂钓的船,表达了对自由和追求的渴望。
整首诗以画作为媒介,通过描绘画面和诗人的情感交融,表达了对过去的回忆、对乱世的感慨以及对内心追求的思考,展现了诗人对自由和宁静的向往。
“远情闲景共悠悠”全诗拼音读音对照参考
tí yún lín huà
题云林画
měi kàn xīn tú yì jiù yóu, yuǎn qíng xián jǐng gòng yōu yōu.
每看新图忆旧游,远情闲景共悠悠。
luàn hóng shā zhǔ yān zhōng xī, huáng yè jiāng cūn yǔ wài qiū.
乱鸿沙渚烟中夕,黄叶江村雨外秋。
luàn hòu dé ān fān yà mèng, zuì lái yīn gǎn què shēng chóu.
乱后得安翻讶梦,醉来因感却生愁。
nà néng biàn jié cāng zhōu bàn, zhòng xiàng yān bō mì diào zhōu.
那能便结沧洲伴,重向烟波觅钓舟。
“远情闲景共悠悠”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。