“问舅甥宜往”的意思及全诗出处和翻译赏析
“问舅甥宜往”全诗
路长宁禁夜,月小正临溪。
浅水时时渡,高山步步迷。
不须求驻马,早已听鸣鸡。
分类:
《夜行问外舅病》王一鸣 翻译、赏析和诗意
《夜行问外舅病》是明代诗人王一鸣所作,下面是中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
问问外舅的身体状况,建议甥儿要前往探望。同时也带上亲人妇女一同前往。虽然路途漫长,但是晚上行路也很安全,只是月亮不大正好在溪畔边上。浅水处需要时时渡河,高山处步步都迷茫。不需要停下来等待黎明,因为早已听到鸣鸡的声音。
诗意:
诗人王一鸣写了一首关于夜行的诗歌,他在写信给外舅时,询问了舅舅的健康状况,并提议他的甥儿前往照顾他。王一鸣还提到了夜行的安全性,认为晚上行路也很安全。虽然路途漫长,但是月亮不大正好在溪畔边上。他描述了在旅途中需要渡河和穿越迷茫的高山的情景。最后,他告诉读者不需要停下来等待黎明,因为早已听到鸣鸡的声音。
赏析:
这首诗歌虽然简短,但是非常生动地描绘了夜行的情景。诗人王一鸣使用了简单的语言和明快的节奏,表达了他对旅途的信心和勇气。他使用了许多具体的细节,如浅水处时时渡河,高山处步步迷茫,让读者感受到了旅途的艰辛和不确定性。最后,他在诗歌的结尾部分,传达了一种希望和乐观的情绪,不需要停下来等待黎明,因为早已听到鸣鸡的声音。这种乐观和自信的态度,使得读者在读完这首诗歌后,也能够感受到一种勇气和信心。
“问舅甥宜往”全诗拼音读音对照参考
yè xíng wèn wài jiù bìng
夜行问外舅病
wèn jiù shēng yí wǎng, cún qīn fù yì xié.
问舅甥宜往,存亲妇亦携。
lù cháng níng jìn yè, yuè xiǎo zhèng lín xī.
路长宁禁夜,月小正临溪。
qiǎn shuǐ shí shí dù, gāo shān bù bù mí.
浅水时时渡,高山步步迷。
bù xū qiú zhù mǎ, zǎo yǐ tīng míng jī.
不须求驻马,早已听鸣鸡。
“问舅甥宜往”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。