“相忆相思春复秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相忆相思春复秋”全诗
空闺思妇不能寐,起望明月临清池。
清池隐映高台侧,月明正照交河北。
锦帐连营梦不同,同心百结空相忆。
相忆相思春复秋,月明应在望乡楼。
妾心便是交河水,日夜随君向北流。
分类:
《秋夜思》王谊 翻译、赏析和诗意
《秋夜思》是一首明代王谊创作的诗词。这首诗描绘了一个思念远方的妇人在秋夜中的心境和情感。
北风凄凄寒雁飞,明月皎皎穿罗帷。
这两句描绘了寒冷的北风吹过,孤雁高飞的情景,同时明亮的月光透过窗帘洒在房间内,给人一种冷寂的感觉。
空闺思妇不能寐,起望明月临清池。
这两句表达了一个孤独的妇人无法入眠,她起身望着明亮的月亮照耀着清澈的池塘。
清池隐映高台侧,月明正照交河北。
这两句描绘了清澈的池塘旁边隐约可见高台的景象,明亮的月光照耀着交河北方。
锦帐连营梦不同,同心百结空相忆。
这两句表达了在这个孤独的夜晚,即使在华丽的帐幕中,梦境也无法使思念的心情得到宁静,心中的相思之情却无处释放。
相忆相思春复秋,月明应在望乡楼。
这两句表达了无论是春天还是秋天,相思之情始终存在,明亮的月光似乎在乡愁的楼阁上闪烁。
妾心便是交河水,日夜随君向北流。
最后两句表达了妇人内心的思念之情如同流淌的交河水一样,日夜不停地随着远方的君子流向北方。
这首诗词通过描绘寒冷的秋夜和明亮的月光,表达了妇人内心的孤独和思念之情。她在寂静的夜晚,望着明亮的月亮,心中充满了对远方的思念和乡愁之情。诗中的意象和意境相得益彰,给人一种凄美而寂寥的感觉。这首诗词通过对情感的描绘和对自然景物的写照,展现了明代时期女性内心的渴望和无限思念。
“相忆相思春复秋”全诗拼音读音对照参考
qiū yè sī
秋夜思
běi fēng qī qī hán yàn fēi, míng yuè jiǎo jiǎo chuān luó wéi.
北风凄凄寒雁飞,明月皎皎穿罗帷。
kōng guī sī fù bù néng mèi, qǐ wàng míng yuè lín qīng chí.
空闺思妇不能寐,起望明月临清池。
qīng chí yǐn yìng gāo tái cè, yuè míng zhèng zhào jiāo hé běi.
清池隐映高台侧,月明正照交河北。
jǐn zhàng lián yíng mèng bù tóng, tóng xīn bǎi jié kōng xiāng yì.
锦帐连营梦不同,同心百结空相忆。
xiāng yì xiāng sī chūn fù qiū, yuè míng yīng zài wàng xiāng lóu.
相忆相思春复秋,月明应在望乡楼。
qiè xīn biàn shì jiāo hé shuǐ, rì yè suí jūn xiàng běi liú.
妾心便是交河水,日夜随君向北流。
“相忆相思春复秋”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。