“共酌流霞杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

共酌流霞杯”出自明代王直的《同邹侍讲诸公游长春宫故址(四首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gòng zhuó liú xiá bēi,诗句平仄:仄平平平平。

“共酌流霞杯”全诗

《同邹侍讲诸公游长春宫故址(四首)》
昔云有仙人,炼液谢浮埃。
一感当时王,翻然为之来。
深沉珠贝宫,照曜金银台。
群仙时往还,共酌流霞杯
一朝乘化去,遗骨付寒灰。
旧径没行迹,空坛生绿苔。
冥冥汗漫游,逝者何时回?兴怀忽长啸,天风振蓬莱。
¤

分类: 长春

《同邹侍讲诸公游长春宫故址(四首)》王直 翻译、赏析和诗意

《同邹侍讲诸公游长春宫故址(四首)》是明代王直创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔日传闻有仙人,炼制仙丹消浮尘。有人一次感受到那时的王朝气象,突然心生向往之情。深邃宫殿闪耀着珍珠和贝壳,照耀着金银宝台。群仙们时常往来,一起饮酒于流霞杯。但有一天,仙人乘化而去,遗骨被埋入冷灰中。古旧的路径消失无踪,空坛上长满了绿苔。人们感叹时间匆匆,逝者何时能回归?情怀激荡,忽然长啸,天风震动着蓬莱仙岛。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个富有浪漫色彩的仙境,表达了对过去繁荣王朝的向往和对流逝时光的思考。诗人通过描述长春宫的壮丽景象,展现了当时繁华富丽的仙境。宫殿上闪耀着珍珠和贝壳,金银宝台光辉夺目,群仙们在其中畅饮流霞之酒。然而,这个仙境已经过去,仙人离去,只留下冰冷的灰烬和长满苔藓的空坛。诗中表达了时间的无情流逝和人事的更迭,人们对逝去的美好时光的思念。最后,诗人的情感激发,发出了一声长啸,表达了对仙境的向往和对美好的追求。

整首诗词以浪漫的意境、丰富的想象和对过去的怀念展现了明代时期文人的情感和内心世界。它揭示了人们对于美好过去的向往,以及对时光流转和生命脆弱性的思考。通过将仙境与现实交织,诗人表达了对理想化境界的追求和对人生意义的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“共酌流霞杯”全诗拼音读音对照参考

tóng zōu shì jiǎng zhū gōng yóu cháng chūn gōng gù zhǐ sì shǒu
同邹侍讲诸公游长春宫故址(四首)

xī yún yǒu xiān rén, liàn yè xiè fú āi.
昔云有仙人,炼液谢浮埃。
yī gǎn dāng shí wáng, fān rán wèi zhī lái.
一感当时王,翻然为之来。
shēn chén zhū bèi gōng, zhào yào jīn yín tái.
深沉珠贝宫,照曜金银台。
qún xiān shí wǎng huán, gòng zhuó liú xiá bēi.
群仙时往还,共酌流霞杯。
yī zhāo chéng huà qù, yí gǔ fù hán huī.
一朝乘化去,遗骨付寒灰。
jiù jìng méi xíng jī, kōng tán shēng lǜ tái.
旧径没行迹,空坛生绿苔。
míng míng hàn màn yóu, shì zhě hé shí huí? xìng huái hū cháng xiào, tiān fēng zhèn péng lái.
冥冥汗漫游,逝者何时回?兴怀忽长啸,天风振蓬莱。
¤

“共酌流霞杯”平仄韵脚

拼音:gòng zhuó liú xiá bēi
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“共酌流霞杯”的相关诗句

“共酌流霞杯”的关联诗句

网友评论


* “共酌流霞杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“共酌流霞杯”出自王直的 《同邹侍讲诸公游长春宫故址(四首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。