“泥香小径落花余”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泥香小径落花余”全诗
苔遍空墙新雨后,泥香小径落花余。
耽闲会遣形骸累,向老全将世味疏。
风满北窗清梦觉,翛然心境上皇初。
分类:
《初夏寄兴》王中 翻译、赏析和诗意
《初夏寄兴》
日长庭馆倦琴书,
久病情怀偶自如。
苔遍空墙新雨后,
泥香小径落花余。
耽闲会遣形骸累,
向老全将世味疏。
风满北窗清梦觉,
翛然心境上皇初。
中文译文:
初夏时节写作寄兴,
白天漫长,庭院中琴书让人疲倦。
长久的疾病,内心情怀偶尔却如此自由。
雨后,苔藓覆盖了空墙,
小径上泥土的香气弥漫,余留着落花。
放纵自己享受闲适,舒解身心的疲惫,
面对年老,完全抛开对世俗滋味的关注。
北窗里吹来的风充满了清新的香气,让人清醒地醒来,
心境犹如上皇初登基时那般宁静。
诗意和赏析:
这首诗以初夏的景象为背景,表达了诗人在疾病和年老的困扰下,通过追求内心的自由和宁静来排遣烦忧。诗人描述了长夏白昼的漫长,庭院中琴书使人感到疲倦,这也可以理解为诗人对于琐碎世事的疲惫和厌倦。然而,尽管身体不适,诗人内心的情怀却偶尔能够自由地流露出来,表现出一种超越疾病束缚的豁达心态。
诗中描绘了雨后空墙上苔藓的覆盖和泥土小径上的花瓣,这一景象传递出初夏的静谧和自然之美。这些自然元素与诗人内心的追求相呼应,表达了诗人对宁静、自由和自然的向往。
诗的后半部分,诗人以北窗吹来的风为象征,风中弥漫的清香让人清醒地觉醒,心境犹如初登基的皇帝那般宁静。这里可以理解为诗人在追求内心宁静的道路上,获得了某种启示和心灵的净化。
整首诗以简练的语言表达了诗人内心的感悟和追求,展现了对自由、宁静和自然的向往。通过对疾病和年老的接纳和超越,诗人表达了对内心自由与平静的渴望,呈现出一种积极向上的心态和对生命的热爱。
“泥香小径落花余”全诗拼音读音对照参考
chū xià jì xìng
初夏寄兴
rì zhǎng tíng guǎn juàn qín shū, jiǔ bìng qíng huái ǒu zì rú.
日长庭馆倦琴书,久病情怀偶自如。
tái biàn kōng qiáng xīn yǔ hòu, ní xiāng xiǎo jìng luò huā yú.
苔遍空墙新雨后,泥香小径落花余。
dān xián huì qiǎn xíng hái lèi, xiàng lǎo quán jiāng shì wèi shū.
耽闲会遣形骸累,向老全将世味疏。
fēng mǎn běi chuāng qīng mèng jué, xiāo rán xīn jìng shàng huáng chū.
风满北窗清梦觉,翛然心境上皇初。
“泥香小径落花余”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。