“去年五月南海翻”的意思及全诗出处和翻译赏析

去年五月南海翻”出自明代王佐的《己丑元旦过承天门作是日大风》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù nián wǔ yuè nán hǎi fān,诗句平仄:仄平仄仄平仄平。

“去年五月南海翻”全诗

《己丑元旦过承天门作是日大风》
淡日泊在扶桑边,四山浮云来蔽天。
本是阳和变杀气,发出燥土如云烟。
吾皇神圣来赫怒,诸公饱饭日晏然。
去年五月南海翻,九月三边烽火连。
旅人潦倒衰暮年,有怀明主徒拳拳。
袖中常怀书一编,不得上陈徒自怜。
有时问天天不语,仰天大笑龙楼前。
不如回去长安市上酒家眠,明日收拾东归理钓船。

分类:

《己丑元旦过承天门作是日大风》王佐 翻译、赏析和诗意

这首诗词《己丑元旦过承天门作是日大风》是明代王佐创作的。以下是诗词的中文译文:

淡日泊在扶桑边,
四山浮云来蔽天。
本是阳和变杀气,
发出燥土如云烟。

吾皇神圣来赫怒,
诸公饱饭日晏然。
去年五月南海翻,
九月三边烽火连。

旅人潦倒衰暮年,
有怀明主徒拳拳。
袖中常怀书一编,
不得上陈徒自怜。

有时问天天不语,
仰天大笑龙楼前。
不如回去长安市上酒家眠,
明日收拾东归理钓船。

这首诗词描绘了作者在己丑年元旦过承天门时遭遇大风的场景。诗中通过描写自然景观和时事变迁,表达了作者对时局的忧虑和对明主的忠诚之情。

诗意和赏析:
诗的开篇以"淡日泊在扶桑边,四山浮云来蔽天"描绘了天空被浮云遮蔽的景象,以及大地干燥的气息。这里以自然景观抒发了作者内心的不安和压抑感,将自然景物与人事相结合,预示了即将到来的动荡和不祥。

接下来,诗中提到"吾皇神圣来赫怒,诸公饱饭日晏然",表达了对君主的愤怒和不满,以及官员们过着安逸生活的对比。此处作者抒发了自己对时局的观察和对统治者的批评。

在接下来的几句中,作者回顾了过去一年中发生的南海翻波和边境战火频繁的情景。这些描写展示了国家的动荡和战乱,以及普通人民的困境和苦难。

而作者自己作为一个旅人,深感衰老和困顿,并表达了对明主的忠诚和思念之情。他怀抱着一编书卷,但无法上表陈述自己的心声,令他自怜不已。

最后两句,作者不时向上帝祈问,但无法得到回应,于是仰天大笑,表达了对境遇的无奈和对命运的嘲讽。最后,作者决定回到长安市上的酒家休息,明日收拾东归理钓船,寓意着他将离开这个动荡不安的地方,追求内心的宁静。

整首诗词以描绘自然景物和时事变迁为手法,通过对比和反衬,表达了作者对时局的不满和对明主的忠诚之情,同时也抒发了作者自身的困顿和对安宁生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去年五月南海翻”全诗拼音读音对照参考

jǐ chǒu yuán dàn guò chéng tiān mén zuò shì rì dà fēng
己丑元旦过承天门作是日大风

dàn rì pō zài fú sāng biān, sì shān fú yún lái bì tiān.
淡日泊在扶桑边,四山浮云来蔽天。
běn shì yáng hé biàn shā qì, fā chū zào tǔ rú yún yān.
本是阳和变杀气,发出燥土如云烟。
wú huáng shén shèng lái hè nù, zhū gōng bǎo fàn rì yàn rán.
吾皇神圣来赫怒,诸公饱饭日晏然。
qù nián wǔ yuè nán hǎi fān, jiǔ yuè sān biān fēng huǒ lián.
去年五月南海翻,九月三边烽火连。
lǚ rén liáo dǎo shuāi mù nián, yǒu huái míng zhǔ tú quán quán.
旅人潦倒衰暮年,有怀明主徒拳拳。
xiù zhōng cháng huái shū yī biān, bù dé shàng chén tú zì lián.
袖中常怀书一编,不得上陈徒自怜。
yǒu shí wèn tiān tiān bù yǔ, yǎng tiān dà xiào lóng lóu qián.
有时问天天不语,仰天大笑龙楼前。
bù rú huí qù cháng ān shì shàng jiǔ jiā mián, míng rì shōu shí dōng guī lǐ diào chuán.
不如回去长安市上酒家眠,明日收拾东归理钓船。

“去年五月南海翻”平仄韵脚

拼音:qù nián wǔ yuè nán hǎi fān
平仄:仄平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去年五月南海翻”的相关诗句

“去年五月南海翻”的关联诗句

网友评论


* “去年五月南海翻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去年五月南海翻”出自王佐的 《己丑元旦过承天门作是日大风》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。