“穆陵关北路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“穆陵关北路”全诗
故国兵戈后,空山草木秋。
穆陵关北路,风雪近曾游。
分类:
《题营丘山房太岳流芳裔,何年徙赣州·》危素 翻译、赏析和诗意
《题营丘山房太岳流芳裔,何年徙赣州·》是明代作家危素的诗作。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在营丘山房题写,太岳山的名声传承至今,何时才能迁居到赣州?
诗意:
这首诗表达了作者对家乡的思念和对历史变迁的感慨。作者身处山房,题写诗作,表达了对太岳山的敬仰和对家乡的思念之情。他思念已故的父亲,对他的殊勋仍心怀敬意。然而,故国遭受战乱之后,家乡的山林草木也在秋天凋零。穆陵关的北路,曾经是作者游历过的地方,但如今已经被风雪所覆盖。
赏析:
这首诗词通过描绘作者的思念之情以及对故国的变迁之感,表达了对故乡的眷恋和对时光流转的感慨。诗中的营丘山房和太岳山是具体的地点,体现了作者对家乡的深厚情感。诗中的殊勋思尚父一句,表达了作者对已故父亲的崇敬和怀念之情,进一步突显了作者对故乡的思念。而故国兵戈后、空山草木秋的描写,则传达出作者对故国的忧虑和对战乱所带来的破坏之感。最后,穆陵关北路风雪近曾游,表达了作者对过去往事的回忆,同时也暗示了岁月的变迁和无情的风雪覆盖了曾经的繁华。
这首诗词通过对具体场景和个人情感的描绘,将作者的思乡之情和对时光变迁的感慨完美地融合在一起。同时,通过景物的描写,诗人表达了对故乡的眷恋和对战乱时代的忧伤,展示了他对家国的深情厚意。整首诗构思巧妙,语言简练,给人留下深刻的印象。
“穆陵关北路”全诗拼音读音对照参考
tí yíng qiū shān fáng tài yuè liú fāng yì, hé nián xǐ gàn zhōu
题营丘山房太岳流芳裔,何年徙赣州·
shū xūn sī shàng fù, zuò shì biǎo yíng qiū.
殊勋思尚父,作室表营丘。
gù guó bīng gē hòu, kōng shān cǎo mù qiū.
故国兵戈后,空山草木秋。
mù líng guān běi lù, fēng xuě jìn céng yóu.
穆陵关北路,风雪近曾游。
“穆陵关北路”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。