“酌酒不愁无苜蓿”的意思及全诗出处和翻译赏析

酌酒不愁无苜蓿”出自明代魏时敏的《寄全汝盛》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhuó jiǔ bù chóu wú mù xu,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“酌酒不愁无苜蓿”全诗

《寄全汝盛》
久旱村园豆麦焦,凿池引水灌田苗。
篱疏野竹横窗户,潮满春帆碍浦桥。
酌酒不愁无苜蓿,挥毫深喜有芭蕉。
人生适意应如此,莫怪渊明懒折腰。

分类:

《寄全汝盛》魏时敏 翻译、赏析和诗意

《寄全汝盛》是明代诗人魏时敏创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
久旱村园豆麦焦,
凿池引水灌田苗。
篱疏野竹横窗户,
潮满春帆碍浦桥。
酌酒不愁无苜蓿,
挥毫深喜有芭蕉。
人生适意应如此,
莫怪渊明懒折腰。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个农村的景象,通过农田干旱和饥荒的描绘,表达了对自然灾害的忧虑和对农民生活的关切。但是,诗人并没有陷入悲观和消沉,而是通过描述农田灌溉和帆船行驶的场景,表达了对自然力量的信任和对未来的期待。

首先,诗中描述了农田的状况,久旱使得豆麦枯焦,揭示了农民生活所面临的困境。然而,诗人并没有停留在悲伤之中,而是描绘了凿池引水灌溉农田的场景,表达了对农田复苏的希望。

接下来,诗人描述了篱笆旁野生的竹子横过窗户,以及潮水涨满了春天的帆船阻挡了浦桥。这些景象通过自然界的变化,进一步强调了诗人对自然力量的敬畏和对未来的期待。

在最后两句诗中,诗人通过对酒和文学的提及,表达了自己的情感。他说自己饮酒无忧,因为有苜蓿可以供应,表示自己生活宽裕。挥毫深喜有芭蕉,表达了诗人对文学创作的喜爱。最后两句表达了诗人对自己适意生活的态度,暗示人生应当如此。

整首诗词通过对农田和自然景观的描绘,以及对酒和文学的提及,表达了诗人对困境的关注,但同时也表达了对未来的希望和对适意生活的向往。诗词结构简洁明快,语言优美流畅,富有意境,展现了明代诗歌的特色。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酌酒不愁无苜蓿”全诗拼音读音对照参考

jì quán rǔ shèng
寄全汝盛

jiǔ hàn cūn yuán dòu mài jiāo, záo chí yǐn shuǐ guàn tián miáo.
久旱村园豆麦焦,凿池引水灌田苗。
lí shū yě zhú héng chuāng hù, cháo mǎn chūn fān ài pǔ qiáo.
篱疏野竹横窗户,潮满春帆碍浦桥。
zhuó jiǔ bù chóu wú mù xu, huī háo shēn xǐ yǒu bā jiāo.
酌酒不愁无苜蓿,挥毫深喜有芭蕉。
rén shēng shì yì yīng rú cǐ, mò guài yuān míng lǎn zhé yāo.
人生适意应如此,莫怪渊明懒折腰。

“酌酒不愁无苜蓿”平仄韵脚

拼音:zhuó jiǔ bù chóu wú mù xu
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酌酒不愁无苜蓿”的相关诗句

“酌酒不愁无苜蓿”的关联诗句

网友评论


* “酌酒不愁无苜蓿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酌酒不愁无苜蓿”出自魏时敏的 《寄全汝盛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。