“疏慵幸免朝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疏慵幸免朝”全诗
移书防漏湿,矮屋初堕瓦。
久旱雨固好,垫溺念郊野。
况复南楼人,百步隔诗社。
清池下幽禽,坐对共闲暇。
妙墨尚在函,浊醪复盈斝。
持此欲就之,泥深没羸马。
疏慵幸免朝,早谢凤池贾。
风低碧丛,怅望西窗下。
分类:
《再次韵答时旸饮后见贻》吴宽 翻译、赏析和诗意
《再次韵答时旸饮后见贻》是明代吴宽的诗作。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
淙淙檐溜垂,此事久亦寡。
移书防漏湿,矮屋初堕瓦。
久旱雨固好,垫溺念郊野。
况复南楼人,百步隔诗社。
清池下幽禽,坐对共闲暇。
妙墨尚在函,浊醪复盈斝。
持此欲就之,泥深没羸马。
疏慵幸免朝,早谢凤池贾。
风低碧丛,怅望西窗下。
诗意:
这首诗通过描绘一幅宁静而寂寥的景象,表达了诗人内心的思考和对自身处境的感悟。诗中呈现出一种淡泊寂寥、自娱自乐的心态,诗人在这样的环境中寻求安慰和乐趣,抒发了对世俗纷扰的厌倦和对清静自在的向往之情。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一幅清新宁静的景象。首句以"淙淙檐溜垂"开篇,通过描绘屋檐上的水滴声,展示了安静的环境。接着,诗人表达了对书籍的珍惜,移书以防止受潮,同时写到屋瓦的破损,暗示了岁月的流逝。诗中提到旱情结束后的雨水,让人联想到渴望和希望的到来,同时也表达了对郊野田园生活的思念。
下半首诗中,诗人描述了自己与南楼人的距离,以及与诗社的隔阂,意味着诗人的孤独与疏远。清池下的幽禽和诗人对坐,共享闲暇时光,表现出诗人寻求内心平静和宁静的愿望。诗的末尾,诗人提到了妙墨和浊醪,分别代表着精神和物质上的满足,但同时也透露出对于精神追求与物质享受之间的矛盾与取舍。
整首诗以简练的语言,写景描写细腻而生动,通过对物象的描绘和细节的刻画,表达了诗人内心的情感和思考。通过诗人对于清静宁逸生活的向往,以及对人际交往的无奈和疏离,诗中透露出对于现实世界的冷漠和对于内心世界的追求,使整首诗显得深邃而意蕴丰富。
“疏慵幸免朝”全诗拼音读音对照参考
zài cì yùn dá shí yáng yǐn hòu jiàn yí
再次韵答时旸饮后见贻
cóng cóng yán liū chuí, cǐ shì jiǔ yì guǎ.
淙淙檐溜垂,此事久亦寡。
yí shū fáng lòu shī, ǎi wū chū duò wǎ.
移书防漏湿,矮屋初堕瓦。
jiǔ hàn yǔ gù hǎo, diàn nì niàn jiāo yě.
久旱雨固好,垫溺念郊野。
kuàng fù nán lóu rén, bǎi bù gé shī shè.
况复南楼人,百步隔诗社。
qīng chí xià yōu qín, zuò duì gòng xián xiá.
清池下幽禽,坐对共闲暇。
miào mò shàng zài hán, zhuó láo fù yíng jiǎ.
妙墨尚在函,浊醪复盈斝。
chí cǐ yù jiù zhī, ní shēn méi léi mǎ.
持此欲就之,泥深没羸马。
shū yōng xìng miǎn cháo, zǎo xiè fèng chí jiǎ.
疏慵幸免朝,早谢凤池贾。
fēng dī bì cóng, chàng wàng xī chuāng xià.
风低碧丛,怅望西窗下。
“疏慵幸免朝”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。