“潮去潮来自不知”的意思及全诗出处和翻译赏析
“潮去潮来自不知”全诗
蓼香月白醒时稀,潮去潮来自不知。
除却醉眠无一事,东西南北任风吹。
分类:
《船上歌诗(二首)》吴师禹 翻译、赏析和诗意
《船上歌诗(二首)》是明代吴师禹的作品。诗意描绘了船上的生活情景,表达了作者对自由自在、无拘无束的生活态度。
诗词的中文译文如下:
第一首:
满载舫鱼都换酒,
轻烟细雨又空归。
蓼香月白醒时稀,
潮去潮来自不知。
除却醉眠无一事,
东西南北任风吹。
第二首:
红绡绿水自飘摇,
落花流水两相交。
醉卧江湖无旧业,
白云青草随心好。
《船上歌诗(二首)》的诗意主要围绕着船上的自由自在的生活展开。第一首诗中,船上满载着鱼,换取美酒,但轻烟细雨却空空归去,生活起伏不定。蓼香和月色稀少,潮水的起落也无从得知。除却醉眠,船上没有其他事情可做,东西南北的风随意吹拂。
第二首诗中,红绡和绿水相互交织,落花随着流水漂流,形成了美丽的景象。作者醉卧在江湖之上,没有旧业可扰,白云和青草随心所欲,自由自在。
整体而言,这两首诗表达了作者对自由生活的向往和追求。船上的生活虽然没有固定的事务,但却充满了变化和不确定性,与尘世的束缚相对立。作者将自己置身于江湖之中,享受着随心所欲的自由,追求心灵的宁静和自在。这些诗句通过细腻的描写和意境的构建,表现出明代文人对自由自在生活的渴望和追求。
“潮去潮来自不知”全诗拼音读音对照参考
chuán shàng gē shī èr shǒu
船上歌诗(二首)
mǎn zài fǎng yú dōu huàn jiǔ, qīng yān xì yǔ yòu kōng guī.
满载舫鱼都换酒,轻烟细雨又空归。
liǎo xiāng yuè bái xǐng shí xī, cháo qù cháo lái zì bù zhī.
蓼香月白醒时稀,潮去潮来自不知。
chú què zuì mián wú yī shì, dōng xī nán běi rèn fēng chuī.
除却醉眠无一事,东西南北任风吹。
“潮去潮来自不知”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。