“当年玉辇西还日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当年玉辇西还日”全诗
频摧北虏三千士,独障南藩百二州。
落日旌旗迷大泽,屯云剑戟枕长流。
当年玉辇西还日,勋业谁将汗简收。
分类:
《过张鲁公祠》吴世忠 翻译、赏析和诗意
《过张鲁公祠》是一首明代的诗词,作者是吴世忠。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
遗留的庙宇凋零,古树丛生。
千载以来,孤独的忠诚思绪漫长无尽。
频繁地镇压北方的侵略者,三千勇士。
独自守护南方的疆土,百二州。
夕阳下,旌旗在大泽中迷失,
密密的云层下,剑戟伴随着长江流水。
当年,玉辇西归的日子,
谁将记载这功勋,珍藏这战绩。
诗意:
这首诗词描绘了过去的辉煌和如今的凄凉景象。张鲁公祠作为一座庙宇,曾经庄严辉煌,但现在已经荒废凋零,古木丛生,给人一种萧瑟的感觉。诗人吴世忠通过描写这庙宇的凄凉状态,表达了对过去辉煌的怀念和对时光流转的思考。
诗中提到的北虏和南藩,指的是明代时期北方的辽、金、蒙古等民族的侵略和南方的海盗的威胁。诗人称赞了北方的三千士兵频繁地击败侵略者,表达了对他们的敬佩和赞美。同时,诗人也强调了南方的百二州独自守卫的重要性,暗示南方的守卫同样值得赞扬。
在描写景物方面,诗人运用了夕阳、旌旗、大泽、云层、剑戟和长江等意象,营造出一种壮丽而悲壮的氛围。夕阳下的旌旗在大泽中迷失,形容了往昔的光辉已逝,历史的记载已经变得模糊。而密云下剑戟伴随着长江流水,则展示了南方守卫的艰辛和不屈的精神。
最后两句描写了当年玉辇西归的场景,玉辇代表皇帝的归来,意味着战功已经归于尘土。诗人问道,谁会记载这些功勋,收藏这些战绩呢?这是对历史的反思和对英雄们辛勤付出的思考和致敬。
赏析:
《过张鲁公祠》通过描绘庙宇的凄凉景象和对勇士的赞美,展示了作者对历史的思考和对英雄的敬意。诗中运用了丰富的意象和写景手法,使整首诗呈现出一种壮丽而悲壮的氛围。同时,诗人通过对过去辉煌和现实凄凉的对比,反映了兴衰荣辱的历史观念,引发读者对时间流转和历史变迁的思考。整首诗情感激荡,意境深远,具有一定的感伤色彩,展示了作者对国家命运和英雄事迹的关注和思考。
“当年玉辇西还日”全诗拼音读音对照参考
guò zhāng lǔ gōng cí
过张鲁公祠
yí miào huāng liáng gǔ mù chóu, gū zhōng qiān zǎi sī yōu yōu.
遗庙荒凉古木稠,孤忠千载思悠悠。
pín cuī běi lǔ sān qiān shì, dú zhàng nán fān bǎi èr zhōu.
频摧北虏三千士,独障南藩百二州。
luò rì jīng qí mí dà zé, tún yún jiàn jǐ zhěn cháng liú.
落日旌旗迷大泽,屯云剑戟枕长流。
dāng nián yù niǎn xī hái rì, xūn yè shuí jiāng hàn jiǎn shōu.
当年玉辇西还日,勋业谁将汗简收。
“当年玉辇西还日”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。