“人去长亭在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人去长亭在”出自明代吴云的《题周伯宁江山送别图》,
诗句共5个字,诗句拼音为:rén qù cháng tíng zài,诗句平仄:平仄平平仄。
“人去长亭在”全诗
《题周伯宁江山送别图》
江山天共远,无限别离情。
人去长亭在,空余落雁声。
人去长亭在,空余落雁声。
分类:
《题周伯宁江山送别图》吴云 翻译、赏析和诗意
《题周伯宁江山送别图》是一首明代诗词,作者是吴云。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江山天共远,无限别离情。
人去长亭在,空余落雁声。
诗意:
这首诗词表达了离别的情感和对江山的远眺。诗人描述了江山的辽阔和遥远,无限的离别情感在其中显露。虽然人已经离去,但长亭仍然存在,只有孤独的雁声回响。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,表达了离别时的悲凉情感和对江山的思念。首句"江山天共远"描绘了江山的广袤和壮丽,同时也暗示了离别的遥远。第二句"无限别离情"表达了作者对别离的无尽思念之情。接着,诗人以对比手法写道"人去长亭在",通过描绘人离去后长亭依然存在的场景,强调了离别的残酷和孤寂。最后一句"空余落雁声"以寥寥数字传递了深沉的哀愁,描述了雁声回响在离别的场景中,使整首诗词更加凄凉。
这首诗词通过简洁而富有感染力的表达方式,将离别的情感与对江山的眺望巧妙地结合在一起,展现了作者内心的孤独和思念。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到离别的辛酸和江山的壮美,思考人与自然、人与人之间的情感纽带,以及时间的流转和变迁带来的离合悲欢。
“人去长亭在”全诗拼音读音对照参考
tí zhōu bó níng jiāng shān sòng bié tú
题周伯宁江山送别图
jiāng shān tiān gòng yuǎn, wú xiàn bié lí qíng.
江山天共远,无限别离情。
rén qù cháng tíng zài, kòng yú luò yàn shēng.
人去长亭在,空余落雁声。
“人去长亭在”平仄韵脚
拼音:rén qù cháng tíng zài
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“人去长亭在”的相关诗句
“人去长亭在”的关联诗句
网友评论
* “人去长亭在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人去长亭在”出自吴云的 《题周伯宁江山送别图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。