“富贵非所愿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“富贵非所愿”全诗
富贵非所愿,悠然心自闲。
地偏轮鞅稀,蓬门昼常关。
清风天外来,入我窗牖间。
岂无一尊酒,可以销忧颜。
叶落惊秋徂,鸟啼知春还。
既忘是与非,宁复虞险艰。
雅志固如此,高踪可安攀。
分类:
《乐隐为尹克俊赋》萧鎡 翻译、赏析和诗意
《乐隐为尹克俊赋》是明代作家萧鎡创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
行爱溪中水,坐爱溪上山。
我喜欢漫步在溪水中,坐在山上也同样喜欢。
这两句表达了作者对大自然的热爱和追求自由自在的心态。他喜欢在溪水中行走,坐在山上,感受大自然的美妙。
富贵非所愿,悠然心自闲。
作者并不追求富贵,宁愿心境自在闲适。
这两句表达了作者对物质追求的淡泊态度,他更希望拥有一颗悠然自得的心。
地偏轮鞅稀,蓬门昼常关。
住所偏僻,车马很少经过,家门白天常常关闭。
这两句描绘了作者居住地的清幽,他所处的环境较为偏僻,没有过多的喧嚣和外界干扰。
清风天外来,入我窗牖间。
清风从天外吹来,进入我的窗户之间。
这两句表达了自然的清新和宁静,作者将外界的清风引入自己的居所,增添了一份宁静与舒适。
岂无一尊酒,可以销忧颜。
怎么能没有一杯酒,可以解忧愁。
这句表达了作者希望通过饮酒来排遣烦忧和焦虑的情绪,寻找内心的安宁和慰藉。
叶落惊秋徂,鸟啼知春还。
秋天叶子凋零,春天鸟儿的鸣叫预示着春天的回归。
这两句通过描绘自然的变化,表达了生命的轮回和季节的更替,以及对自然规律的感悟。
既忘是与非,宁复虞险艰。
既然忘记了是非对错,宁愿再经历困难和艰险。
这句表达了作者对人世间纷繁复杂的事物和纠葛的淡漠态度,他更愿意追求内心的安宁和追求高尚的志向。
雅志固如此,高踪可安攀。
高尚的志向始终如一,追求卓越的目标值得追寻。
这两句表达了作者对追求卓越、追求高尚理想的决心和坚持,鼓励人们追求更高的境界和追寻更高的目标。
这首诗词以自然景物为背景,表达了作者对自然的热爱、对追求自由自在心态的向往,以及对物质追求的淡泊态度。诗中展现了作者对清新宁静的追求,对心灵自由的向往,以及对高尚理想的追求和坚持。整首诗词通过自然景物的描绘,抒发了作者的心境和情感,鼓励人们追求内心的宁静、追求高尚的志向。
“富贵非所愿”全诗拼音读音对照参考
lè yǐn wèi yǐn kè jùn fù
乐隐为尹克俊赋
xíng ài xī zhōng shuǐ, zuò ài xī shàng shān.
行爱溪中水,坐爱溪上山。
fù guì fēi suǒ yuàn, yōu rán xīn zì xián.
富贵非所愿,悠然心自闲。
dì piān lún yāng xī, péng mén zhòu cháng guān.
地偏轮鞅稀,蓬门昼常关。
qīng fēng tiān wài lái, rù wǒ chuāng yǒu jiān.
清风天外来,入我窗牖间。
qǐ wú yī zūn jiǔ, kě yǐ xiāo yōu yán.
岂无一尊酒,可以销忧颜。
yè luò jīng qiū cú, niǎo tí zhī chūn hái.
叶落惊秋徂,鸟啼知春还。
jì wàng shì yǔ fēi, níng fù yú xiǎn jiān.
既忘是与非,宁复虞险艰。
yǎ zhì gù rú cǐ, gāo zōng kě ān pān.
雅志固如此,高踪可安攀。
“富贵非所愿”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。