“出城顿觉夜如年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出城顿觉夜如年”全诗
乌啼霜落僧归院,云满空山月满天。
分类:
《香严寺诗(二首·岢岚州)》萧宗 翻译、赏析和诗意
诗词:《香严寺诗(二首·岢岚州)》
朝代:明代
作者:萧宗
方丈香销客未眠,
出城顿觉夜如年。
乌啼霜落僧归院,
云满空山月满天。
中文译文:
香严寺方丈的香火已熄灭,客人依然未入眠,
离开城市,顿时感觉夜晚变得漫长如年。
乌鸦啼叫,霜落在僧人归寺的路上,
云充满了空山,月亮挂满了天空。
诗意和赏析:
这首诗描绘了香严寺的景象,表达了诗人对寺庙的思考和感慨。
第一句描述了方丈香火已熄灭,但客人仍未入眠,暗示寺庙已经逐渐失去了往日的繁荣,寺内的僧人也面临着寂寞与孤独。
第二句通过“出城”来对比城市和寺庙的不同,寺庙的宁静与城市的喧嚣形成了鲜明的对比。夜晚的流逝变得缓慢,使时间仿佛变得无比漫长,这也反映了诗人内心的孤独和无奈。
第三句以乌鸦啼叫、霜落为景,描绘了僧人归寺的情景。乌鸦的啼叫和霜落象征着秋天的到来,寺庙的静谧被这些景象所烘托出来,也暗示了岁月的流转和寺庙的凋零。
最后一句以云充满空山、月亮挂满天空为景,将寺庙与自然景观相融合。云充满空山,给人以广阔和空灵之感,而满天的月亮则象征着寺庙的高洁和纯净。
整首诗通过对香严寺的描绘,表达了诗人对人世间的繁华喧嚣的厌倦,对寺庙宁静和纯净的向往与追求。同时,也借助对自然景观的描写,展示了寺庙与自然的和谐共生,以及岁月更迭中的无常和寂寞。整体上,这首诗词在表达寺庙的景象的同时,抒发了诗人内心对世俗纷扰的反思,追求内心的宁静和超脱。
“出城顿觉夜如年”全诗拼音读音对照参考
xiāng yán sì shī èr shǒu kě lán zhōu
香严寺诗(二首·岢岚州)
fāng zhàng xiāng xiāo kè wèi mián, chū chéng dùn jué yè rú nián.
方丈香销客未眠,出城顿觉夜如年。
wū tí shuāng luò sēng guī yuàn, yún mǎn kōng shān yuè mǎn tiān.
乌啼霜落僧归院,云满空山月满天。
“出城顿觉夜如年”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。