“五更风雨五更愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“五更风雨五更愁”全诗
无梁双陆难归马,恨点天牌不到头。
千里月明千里恨,五更风雨五更愁。
东风去后花无主,任尔随波逐水流。
分类:
《感怀》谢五娘 翻译、赏析和诗意
《感怀》
百岁因缘一旦休,
三生石上事悠悠。
无梁双陆难归马,
恨点天牌不到头。
千里月明千里恨,
五更风雨五更愁。
东风去后花无主,
任尔随波逐水流。
中文译文:
百岁的因缘一旦消逝,
三生的纠葛事情悠远悠远。
失去了支撑,难以回到归宿,
心中的怨恨无法消散。
千里之外,明亮的月光伴着千里的悲伤,
深夜的风雨带来深夜的忧愁。
东风一吹过,花儿失去了主人,
让它随波逐流吧,任意漂泊。
诗意和赏析:
这首诗词《感怀》是明代谢五娘创作的作品,通过表达对人生沧桑和命运无常的感慨和思考。诗中运用了精巧的比喻和意象,描绘了一个人经历百年生命的因缘和三世的轮回。作者以生命百岁的年限来象征人生的短暂,表达了对光阴流逝和无常的感叹。
诗中提到了“无梁双陆”,意指失去了支撑的桥梁,象征着人们在纷繁世事中徘徊无依、迷茫无措。同时,“恨点天牌不到头”表达了作者对命运的不甘和无奈,无法达到心中的理想和目标。
接下来,诗中描绘了夜晚的景象,千里之外的明亮月光映照出千里之外的悲伤。五更时分的风雨带来了更深的忧愁,形成了情绪的叠加和高潮。
最后两句以花随波逐流作结,意味着人生的无常和无法预测性。东风一吹过,花儿失去了归宿和主人,象征人们在命运的摆布下无法掌控自己的命运,只能任由外界的力量驱使,像漂泊的花朵一样。
整首诗以简洁而意味深长的语言,表达了作者对生命的思考和对命运无常的感叹,传达了人生的无常和无奈,呈现出一种深沉的悲凉和哲理。
“五更风雨五更愁”全诗拼音读音对照参考
gǎn huái
感怀
bǎi suì yīn yuán yī dàn xiū, sān shēng shí shàng shì yōu yōu.
百岁因缘一旦休,三生石上事悠悠。
wú liáng shuāng lù nán guī mǎ, hèn diǎn tiān pái bú dào tóu.
无梁双陆难归马,恨点天牌不到头。
qiān lǐ yuè míng qiān lǐ hèn, wǔ gēng fēng yǔ wǔ gēng chóu.
千里月明千里恨,五更风雨五更愁。
dōng fēng qù hòu huā wú zhǔ, rèn ěr suí bō zhú shuǐ liú.
东风去后花无主,任尔随波逐水流。
“五更风雨五更愁”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。