“羁魂梦复惊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羁魂梦复惊”出自明代谢肇淛的《宿吴山楼》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jī hún mèng fù jīng,诗句平仄:平平仄仄平。
“羁魂梦复惊”全诗
《宿吴山楼》
佛火明还暗,羁魂梦复惊。
秋风一夜起,落叶与窗平。
秋风一夜起,落叶与窗平。
分类:
《宿吴山楼》谢肇淛 翻译、赏析和诗意
《宿吴山楼》是明代谢肇淛的一首诗词。这首诗描绘了作者在吴山楼宿舍的情景和内心感受。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
宿吴山楼
佛火明还暗,
羁魂梦复惊。
秋风一夜起,
落叶与窗平。
译文:
佛火明亮又暗淡,
困扰着我纷乱的思绪。
秋风一夜起来,
落叶与窗户平齐。
诗意:
这首诗描绘了作者在吴山楼宿舍的夜晚景象,表达了作者内心的孤独和深思。佛火明暗交替的意象代表着作者思绪的起伏不定,或许也暗示了人生的无常和变化。羁魂梦复惊则表达了作者心灵的困扰和不安,可能是由于生活的压力、迷茫或是对未来的担忧。秋风的吹拂让作者感到孤独和凄凉,落叶与窗户平齐的景象强化了这种寂寥之感。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了作者内心的情感。通过对佛火、羁魂、秋风和落叶的描绘,诗人营造了一种深沉、寂寥的氛围。佛火明还暗的对比,象征了人生中的起伏和变化,以及内心的纷乱与不安。羁魂梦复惊则表现了作者在夜晚的心灵困扰和烦恼,揭示了人们在面对无法解决的问题时的内心挣扎。秋风夜起,落叶与窗户平齐的描写,将孤寂和凄凉的气氛推向高潮,使读者能够感受到作者的心境和情感。
整首诗词以简洁的语言和意象丰富的描写,传达了作者内心的孤独和思考。通过对自然景物的描绘,诗人抒发了自己对生活和人生的思考和感悟,引发了读者对生命的深层思考。
“羁魂梦复惊”全诗拼音读音对照参考
sù wú shān lóu
宿吴山楼
fú huǒ míng hái àn, jī hún mèng fù jīng.
佛火明还暗,羁魂梦复惊。
qiū fēng yī yè qǐ, luò yè yǔ chuāng píng.
秋风一夜起,落叶与窗平。
“羁魂梦复惊”平仄韵脚
拼音:jī hún mèng fù jīng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“羁魂梦复惊”的相关诗句
“羁魂梦复惊”的关联诗句
网友评论
* “羁魂梦复惊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羁魂梦复惊”出自谢肇淛的 《宿吴山楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。