“看花细雨天”的意思及全诗出处和翻译赏析

看花细雨天”出自明代邢侗的《闻王百穀寓南屏寺奉怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kàn huā xì yǔ tiān,诗句平仄:仄平仄仄平。

“看花细雨天”全诗

《闻王百穀寓南屏寺奉怀》
卜筑南屏寺,多因太守贤。
榻移千竹润,书枕一床眠。
礼佛沉香火,看花细雨天
无缘陪胜侣,吟望独凄然。

分类:

《闻王百穀寓南屏寺奉怀》邢侗 翻译、赏析和诗意

《闻王百谷寓南屏寺奉怀》是明代邢侗创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闻说王百谷先生住在南屏寺,
多是因为太守仁德而得到这个机缘。
床榻上摆满了千竹的香熏,
枕头上只躺着一本书入眠。
向佛敬献香火时,心神沉静,
看着花儿在细雨中盛开。
无缘与胜利的伴侣一起欣赏,
独自吟咏望着景色,感到凄然。

诗意:
这首诗词描绘了诗人邢侗在南屏寺中得到安宁和寄托的景象。据传闻,这里有一位贤明的太守,因而吸引了王百谷先生前来居住。诗人在南屏寺的生活中感受到了宁静和美好,他描述了床榻上摆满了千竹的香熏,暗示着室内的氛围充满了清香和宁静。而在枕头上,只有一本书,显示出诗人专注于文学修养和思考的态度。

诗中还描绘了诗人向佛敬献香火的情景,表现出他的虔诚和心灵的宁静。他凝视着盛开的花朵,配合着细雨,给人一种清新的感觉。然而,诗人同时也感到了一丝凄凉,因为他没有机会与同伴一起分享这美好的景色和胜利的喜悦。

赏析:
这首诗词通过描绘南屏寺的生活情景,表达了作者在宁静中追求内心安宁和思考的心境。诗人通过对床榻、书枕、礼佛和观赏花雨的描绘,展示了他对清静修行的追求和对美好事物的敏感。然而,诗人也表达了一种独自品味美景的孤独感和无奈,似乎与世隔绝,无法与他人共享欢乐和胜利。

整首诗词以简洁而清新的语言展现了作者内心的感受和对生活的思考。通过对诗人在南屏寺的生活的描绘,诗词传达了一种追求宁静和内心寄托的意境,同时也暗示了诗人孤独和无奈的情绪。这首诗词在明代文人的作品中独具风格,既展示了作者的情感体验,也抒发了对人生和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“看花细雨天”全诗拼音读音对照参考

wén wáng bǎi gǔ yù nán píng sì fèng huái
闻王百穀寓南屏寺奉怀

bo zhù nán píng sì, duō yīn tài shǒu xián.
卜筑南屏寺,多因太守贤。
tà yí qiān zhú rùn, shū zhěn yī chuáng mián.
榻移千竹润,书枕一床眠。
lǐ fó chén xiāng huǒ, kàn huā xì yǔ tiān.
礼佛沉香火,看花细雨天。
wú yuán péi shèng lǚ, yín wàng dú qī rán.
无缘陪胜侣,吟望独凄然。

“看花细雨天”平仄韵脚

拼音:kàn huā xì yǔ tiān
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“看花细雨天”的相关诗句

“看花细雨天”的关联诗句

网友评论


* “看花细雨天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“看花细雨天”出自邢侗的 《闻王百穀寓南屏寺奉怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。