“夜坐筹边古戍楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜坐筹边古戍楼”全诗
朝吹出塞羌胡笛,夜坐筹边古戍楼。
饮马直从青海上,射雕还过黑山头。
玉门关外思归老,定远应辞万户侯。
分类:
《送边将还旧镇》熊直 翻译、赏析和诗意
《送边将还旧镇》是明代熊直创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
易水长城本旧丘,
旌旗西上路悠悠。
朝吹出塞羌胡笛,
夜坐筹边古戍楼。
饮马直从青海上,
射雕还过黑山头。
玉门关外思归老,
定远应辞万户侯。
诗意:
这首诗词描绘了将士边关征战的场景,表现了他们在边境的艰难和归乡的思念之情。诗人通过描绘边境长城的景象、军旅行军的场面以及将士们的壮志豪情,表达了对边将的赞美与送别之情,同时也表达了对归乡的向往和思念之情。
赏析:
这首诗词以平铺直叙的方式,生动刻画了边关将士的辛勤劳动和坚韧精神。诗的开篇“易水长城本旧丘”,通过描绘长城的古老和坚固,展现了边关的重要性和历史意义。接着,“旌旗西上路悠悠”,将士们整齐的行军队伍在西行的路上,给人以辽阔而悠长的感觉。
下一节的描写“朝吹出塞羌胡笛,夜坐筹边古戍楼”,通过形容军队在白天奏响胡笛的音乐,夜晚则在古戍楼上讨论边防策略,展示了将士们的勇敢和智慧。
“饮马直从青海上,射雕还过黑山头”,表现了将士们跨越险阻、奔赴边境的英勇形象。他们骑马穿越青海湖,射箭飞过黑山,显示出将士们无畏困难、坚决捍卫边疆的决心与勇气。
最后两句“玉门关外思归老,定远应辞万户侯”,表达了将士们对故乡的思念和对家人的牵挂。他们在遥远的玉门关外,思念着老家的亲人和故土,但为了国家的需要,他们选择了奉献和牺牲,辞去了万户侯的官职。
整首诗词通过对边关将士的描写,展现了他们的忠诚和英勇,同时也表达了对归乡的向往和思念之情,既有豪情壮志,又有家国情怀。这首诗词具有明代时期特有的边塞诗风,融合了爱国主义情感和英雄气概,具有较高的艺术价值和文化意义。
“夜坐筹边古戍楼”全诗拼音读音对照参考
sòng biān jiāng hái jiù zhèn
送边将还旧镇
yì shuǐ cháng chéng běn jiù qiū, jīng qí xī shàng lù yōu yōu.
易水长城本旧丘,旌旗西上路悠悠。
cháo chuī chū sài qiāng hú dí, yè zuò chóu biān gǔ shù lóu.
朝吹出塞羌胡笛,夜坐筹边古戍楼。
yìn mǎ zhí cóng qīng hǎi shàng, shè diāo hái guò hēi shān tóu.
饮马直从青海上,射雕还过黑山头。
yù mén guān wài sī guī lǎo, dìng yuǎn yīng cí wàn hù hòu.
玉门关外思归老,定远应辞万户侯。
“夜坐筹边古戍楼”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。