“蜂儿酿蜜心方醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

蜂儿酿蜜心方醉”出自明代徐淮的《客舍春莫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng ér niàng mì xīn fāng zuì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“蜂儿酿蜜心方醉”全诗

《客舍春莫》
蜂儿酿蜜心方醉,燕子营巢语未安。
开户不知春事老,满帘风雨落花寒。

分类:

《客舍春莫》徐淮 翻译、赏析和诗意

《客舍春莫》是一首明代徐淮创作的诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
蜂儿酿蜜心方醉,
燕子营巢语未安。
开户不知春事老,
满帘风雨落花寒。

诗意:
这首诗描绘了一个春天的客舍景象。蜜蜂忙着酿蜜,它们的心情沉醉于这美好的春天;而燕子在筑巢,它们的语言似乎还未安定下来。然而,诗人却意识不到春天的变化已经老去,客舍的门户敞开着,却对春天的事物一无所知。满屋的风雨和落花更显寒冷凄凉。

赏析:
这首诗通过对客舍春天景象的描绘,表达了诗人对时光流逝和生命短暂的深切感受。蜜蜂酿蜜,象征着勤劳和积极向上的精神,它们陶醉于春天的美景中,暗示着春天的活力和希望。而燕子筑巢,代表着家园和安定,它们的语言未安,暗示着春天的变化和不稳定。然而,诗人却无法意识到春天已经老去,他的心境与客舍的开户形成了鲜明的对比。满屋的风雨和落花,描绘了寒冷的景象,象征着时光的流逝和生命的短暂。诗中透露出一种对光阴流转和生命无常的思考,诗人的感慨和忧伤在这些景象中得到了体现。

总体而言,这首诗通过客舍春天的景象,表达了诗人对时光流逝和生命短暂的深刻感受,以及对人生无常的思考。它描绘了春天的美景和变化,以及诗人对此的错失和忧伤,给人一种深邃而凄美的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蜂儿酿蜜心方醉”全诗拼音读音对照参考

kè shè chūn mò
客舍春莫

fēng ér niàng mì xīn fāng zuì, yàn zi yíng cháo yǔ wèi ān.
蜂儿酿蜜心方醉,燕子营巢语未安。
kāi hù bù zhī chūn shì lǎo, mǎn lián fēng yǔ luò huā hán.
开户不知春事老,满帘风雨落花寒。

“蜂儿酿蜜心方醉”平仄韵脚

拼音:fēng ér niàng mì xīn fāng zuì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蜂儿酿蜜心方醉”的相关诗句

“蜂儿酿蜜心方醉”的关联诗句

网友评论


* “蜂儿酿蜜心方醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蜂儿酿蜜心方醉”出自徐淮的 《客舍春莫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。