“风波满渡头”的意思及全诗出处和翻译赏析

风波满渡头”出自明代徐繗的《将归夫椒泊湖口作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng bō mǎn dù tóu,诗句平仄:平平仄仄平。

“风波满渡头”全诗

《将归夫椒泊湖口作》
咫尺胥台路,风波满渡头
鹤情悬碧陇,莼思协沧洲。
柳暗藏归溆,花深引去舟。
白云为带处,仿佛识仙丘。

分类:

《将归夫椒泊湖口作》徐繗 翻译、赏析和诗意

《将归夫椒泊湖口作》是明代徐繗的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
咫尺胥台路,风波满渡头。
鹤情悬碧陇,莼思协沧洲。
柳暗藏归溆,花深引去舟。
白云为带处,仿佛识仙丘。

诗意:
这首诗描绘了作者将要告别亲友、离别家园的情景。他身处于椒泊湖口,离离别胥台不远,但是面临的却是风波满满的渡口。他看到鹤儿在碧色的陇上飞翔,感叹它们的离情别绪与自己相似。他思念莼菜,寄托了对沧洲的思念之情。他悄悄藏身在柳树的阴影中,等待着归溆的到来,而花朵的浓香却引领着他的船只驶向远方。白云像是一条绶带,将他引向了似乎能够找到仙境的地方。

赏析:
这首诗词以离别为主题,通过描绘作者即将告别的环境和自然景物,表达了作者内心的情感和感触。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使得诗意更加深邃。

首先,诗中出现了胥台和渡头的描写,胥台是指离别之地,渡头象征着离别的边界。这一描写呈现出诗人即将远离家园的情景,将离别的主题引入诗中。

其次,诗中描绘了鹤儿在碧色的陇上飞翔,表达了作者对离别的思绪与鹤儿的凄凉离情相类比,增加了离别之情的深度。

接着,诗人借用莼菜和沧洲来表达对故乡的思念之情。莼菜是生长在水中的植物,沧洲则指代辽阔的大海。通过这样的描写,诗人表达了对故乡的眷恋和思念,同时也暗示了他即将漂泊在外的心境。

最后,诗人藏身在柳树的阴影中,花朵的香气引领着他的船只驶向远方。这一描写表达了诗人渴望回归的心愿,同时也揭示了他对未来的期待和对未知世界的向往。

整首诗词通过对离别情景的描绘以及对自然景物的运用,抒发了作者内心的离愁别绪和对未来的期许,给人以深思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风波满渡头”全诗拼音读音对照参考

jiāng guī fū jiāo pō hú kǒu zuò
将归夫椒泊湖口作

zhǐ chǐ xū tái lù, fēng bō mǎn dù tóu.
咫尺胥台路,风波满渡头。
hè qíng xuán bì lǒng, chún sī xié cāng zhōu.
鹤情悬碧陇,莼思协沧洲。
liǔ àn cáng guī xù, huā shēn yǐn qù zhōu.
柳暗藏归溆,花深引去舟。
bái yún wéi dài chù, fǎng fú shí xiān qiū.
白云为带处,仿佛识仙丘。

“风波满渡头”平仄韵脚

拼音:fēng bō mǎn dù tóu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风波满渡头”的相关诗句

“风波满渡头”的关联诗句

网友评论


* “风波满渡头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风波满渡头”出自徐繗的 《将归夫椒泊湖口作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。