“云外青山山外云”的意思及全诗出处和翻译赏析

云外青山山外云”出自明代徐仙的《偶作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún wài qīng shān shān wài yún,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“云外青山山外云”全诗

《偶作》
静里乾坤不计春,非非是是任纷纷。
醒原醉白今何在,云外青山山外云

分类:

《偶作》徐仙 翻译、赏析和诗意

《偶作》是明代徐仙创作的一首诗词。这首诗词以景物描写和哲理思考为主题,表达了作者对生活和世界的深刻感悟。

诗词的中文译文如下:
静谧之处不计算春,不是不是便是纷纷。清醒之初,沉醉之白,今天何处可觅?云的彼岸,青山的外头。

诗词的诗意是以静谧的环境为背景,表达了作者对生活中种种琐事的漠视,以及对真实与虚幻、清醒与沉醉之间的辩证思考。作者通过借景抒发内心的追求,表达了对现实世界的超越和对美好事物的向往。

这首诗词的赏析可以从以下几个方面来理解。

首先,诗词以静谧的环境为开端,通过描述静谧之地不计算春的景象,表现了作者对烦琐纷杂世事的冷漠态度。在这个环境中,作者通过反复使用的“非非是是”表达了对现实与虚幻、真实与虚幻的思考,以及对人事变化的淡然态度。

其次,诗词中出现的“清醒之初,沉醉之白”揭示了作者对人生的两种状态的思考。清醒与沉醉,被用来对比现实与理想、真实与幻象之间的对立。作者在思考现实与理想之间的关系时,提出了“今天何处可觅?”的问题,暗示了对美好事物的渴望和对现实世界的超越。

最后,诗词以“云的彼岸,青山的外头”作为结束,将思考的焦点放在了远离尘嚣的山外云端。这种遥远与超脱的意象,象征着无限的追求和向往。通过将思绪引向高远之处,作者表达了对心灵自由和远离尘世的向往。

总体而言,这首诗词通过景物描写和哲理思考,表达了作者对现实世界的超越追求和对美好事物的向往。在描绘静谧环境和对清醒与沉醉的思考中,诗词展示了诗人对人生的思索和追求。通过以云和山为象征,诗词最终引领读者进入一个遥远而清幽的境地,表达了对心灵自由和超越尘世的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云外青山山外云”全诗拼音读音对照参考

ǒu zuò
偶作

jìng lǐ qián kūn bù jì chūn, fēi fēi shì shì rèn fēn fēn.
静里乾坤不计春,非非是是任纷纷。
xǐng yuán zuì bái jīn hé zài, yún wài qīng shān shān wài yún.
醒原醉白今何在,云外青山山外云。

“云外青山山外云”平仄韵脚

拼音:yún wài qīng shān shān wài yún
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云外青山山外云”的相关诗句

“云外青山山外云”的关联诗句

网友评论


* “云外青山山外云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云外青山山外云”出自徐仙的 《偶作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。