“排日寻花买钓船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“排日寻花买钓船”全诗
有时贳酒呼邻叟,排日寻花买钓船。
鼠迹共依尘榻住,莺声欣傍小窗圆。
阮生何事穷途哭,但坐茅茨便得仙。
¤
分类:
《春日漫兴追和六如先生韵二首》徐于 翻译、赏析和诗意
《春日漫兴追和六如先生韵二首》是明代徐于创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
不学寻真不坐禅,
乌藤白帢且随缘。
有时贳酒呼邻叟,
排日寻花买钓船。
鼠迹共依尘榻住,
莺声欣傍小窗圆。
阮生何事穷途哭,
但坐茅茨便得仙。
中文译文:
不学寻求真理,就不去坐禅,
乌藤白布帽,顺从自然。
有时借酒邀请邻居老者,
白天躲避阳光,寻找花朵,购买钓船。
老鼠的脚印依偎在尘土的床上,
莺鸟的声音愉快地靠近小圆窗。
阮生为何在穷途中哭泣,
只需坐在茅草屋中,就能成仙。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个安逸而自在的生活状态,表达了诗人对于追求真理和超越尘世的态度。诗人徐于提倡不必刻意追求修行和修真,而是以随缘、自然的心态面对生活。
诗的开头两句“不学寻真不坐禅,乌藤白帢且随缘”表达了诗人不追求名利和功名,不刻意去寻求真理,而是选择顺从自然的状态,不受外界扰动。
接下来的几句描述了诗人过着悠闲而快乐的生活,他偶尔与邻居老者共饮,享受人情之乐;白天躲避炎炎夏日的阳光,去寻找美丽的花朵,并购买一艘钓船,表现了诗人对自然的喜爱和对生活的享受。
下半部分的两句“鼠迹共依尘榻住,莺声欣傍小窗圆”描绘了诗人宁静的居所,尘土中老鼠的脚印显示了他与自然的亲近,而莺鸟的歌声则使他的小窗变得更加温馨。
最后两句“阮生何事穷途哭,但坐茅茨便得仙”意味着诗人认为,即使处在困顿的境地,只要保持一颗平静的心,宁静地生活,也能达到心灵的升华和超脱。
整首诗词以轻松自在的语言,表达了对纷繁世事的超然态度和对自然生活的追求,呈现出一种闲适、宁静的境界。同时,诗中对于追求真理和修行的态度也具有启发性,表达了一种平和、宽容的心态。
“排日寻花买钓船”全诗拼音读音对照参考
chūn rì màn xìng zhuī hé liù rú xiān shēng yùn èr shǒu
春日漫兴追和六如先生韵二首
bù xué xún zhēn bù zuò chán, wū téng bái qià qiě suí yuán.
不学寻真不坐禅,乌藤白帢且随缘。
yǒu shí shì jiǔ hū lín sǒu, pái rì xún huā mǎi diào chuán.
有时贳酒呼邻叟,排日寻花买钓船。
shǔ jī gòng yī chén tà zhù, yīng shēng xīn bàng xiǎo chuāng yuán.
鼠迹共依尘榻住,莺声欣傍小窗圆。
ruǎn shēng hé shì qióng tú kū, dàn zuò máo cí biàn dé xiān.
阮生何事穷途哭,但坐茅茨便得仙。
¤
“排日寻花买钓船”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。