“出门候所思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出门候所思”全诗
出门候所思,花露沾衣净。
悠悠醉余意,寂寂静中听。
灯暗清漏初,烦愁乱孤兴。
分类:
《夜宿期王修德不至》许继 翻译、赏析和诗意
《夜宿期王修德不至》是一首明代的诗词,作者是许继。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
城西挂细月,夜色回春径。
出门等候思,花露沾衣干净。
悠悠醉余意,寂寂静中倾听。
灯暗清漏初,烦愁乱孤兴。
诗意:
这首诗描绘了一位夜宿的旅人的情景。城市的西边挂着一轮细月,夜色中的小径仿佛回到了春天。诗人走出门外等待,思绪万千。他的衣袖沾满了清晨的花露,干净而清新。他心境悠远,仿佛醉酒后余韵尚存,安静而专注地倾听着寂静的夜晚。灯光暗淡,清晨的滴答声初现,烦恼和忧虑在孤独中交织。
赏析:
这首诗以简洁、凝练的语言描绘了夜晚的静谧与思索。城西挂细月的描写让人感受到夜晚的宁静,而夜色回春径的形容则将人们的思绪带回了春天,让读者在夜晚感受到了春天的气息。诗人在等待之际,内心的思绪在无边的夜色中悠远飘荡,慢慢地沉醉其中,静静地倾听着周围的一切。诗中的花露沾衣净,表达了清晨的清新和纯净,让人感受到一种宁静和美好。而灯暗清漏初、烦愁乱孤兴的描写则表达了诗人内心的孤独和忧愁,与外界的宁静形成了鲜明的对比。
整首诗通过简洁而精准的语言描绘了夜晚的静谧和旅人内心的思索,展示了作者对自然和人情的敏锐感受。读者通过诗中的景物描写和情感表达,可以感受到夜晚的宁静和思考的深度,同时也能够引发对生活和人生的思考。
“出门候所思”全诗拼音读音对照参考
yè sù qī wáng xiū dé bù zhì
夜宿期王修德不至
chéng xī guà xiān yuè, yè sè huí chūn jìng.
城西挂纤月,夜色回春径。
chū mén hòu suǒ sī, huā lù zhān yī jìng.
出门候所思,花露沾衣净。
yōu yōu zuì yú yì, jì jì jìng zhōng tīng.
悠悠醉余意,寂寂静中听。
dēng àn qīng lòu chū, fán chóu luàn gū xìng.
灯暗清漏初,烦愁乱孤兴。
“出门候所思”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。