“去抵汉公卿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去抵汉公卿”出自唐代皇甫曾的《送裴秀才贡举》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qù dǐ hàn gōng qīng,诗句平仄:仄仄仄平平。
“去抵汉公卿”全诗
《送裴秀才贡举》
儒衣羞此别,去抵汉公卿。
宾贡年犹少,篇章艺已成。
临流惜暮景,话别起乡情。
离酌不辞醉,西江春草生。
宾贡年犹少,篇章艺已成。
临流惜暮景,话别起乡情。
离酌不辞醉,西江春草生。
分类:
《送裴秀才贡举》皇甫曾 翻译、赏析和诗意
《送裴秀才贡举》是唐代皇甫曾创作的一首诗词。这首诗词描绘了皇甫曾送别裴秀才的情景。裴秀才身穿儒袍离别,去投考取中央政府官职,虽然他年纪还不太大,但他的文章已经非常出色。皇甫曾在这首诗中表达了自己对裴秀才离别的不舍之情。
诗中写道,皇甫曾为裴秀才送行,看着他离去,感叹自己不配穿着儒袍,因为自己并没有得到政府的任命。裴秀才虽然年纪还轻,但他已经是文才出众,文章写得非常出色。皇甫曾在送别的时刻对裴秀才的离去感到非常遗憾。
诗词以大自然的景色来抒发离别之情。皇甫曾站在河边看着裴秀才离去的身影,眼前的风景映衬出一派暮景。他不舍地告别裴秀才,离别的情感涌上心头。皇甫曾说自己不会拒绝留下喝酒并醉倒(离酌不辞醉),西江的春天生长的青草也象征着希望和新生。
这首诗词描绘了离别之情的同时,也表达了对裴秀才的赞美和对他未来的祝福。诗词中虽然隐含了一丝苦涩之情,但依然充满了温暖和希望。这首诗词语言简练、意味深长,具有很高的艺术价值。
“去抵汉公卿”全诗拼音读音对照参考
sòng péi xiù cái gòng jǔ
送裴秀才贡举
rú yī xiū cǐ bié, qù dǐ hàn gōng qīng.
儒衣羞此别,去抵汉公卿。
bīn gòng nián yóu shǎo, piān zhāng yì yǐ chéng.
宾贡年犹少,篇章艺已成。
lín liú xī mù jǐng, huà bié qǐ xiāng qíng.
临流惜暮景,话别起乡情。
lí zhuó bù cí zuì, xī jiāng chūn cǎo shēng.
离酌不辞醉,西江春草生。
“去抵汉公卿”平仄韵脚
拼音:qù dǐ hàn gōng qīng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“去抵汉公卿”的相关诗句
“去抵汉公卿”的关联诗句
网友评论
* “去抵汉公卿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去抵汉公卿”出自皇甫曾的 《送裴秀才贡举》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。