“海燕归迟春色暮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海燕归迟春色暮”全诗
海燕归迟春色暮,谷莺愁剧雨声寒。
柔添柳线垂金水,湿重花梢压绣栏。
安得东风开暖霁,曲江走马恣游观。
分类:
《春日园居雨中作》许宗鲁 翻译、赏析和诗意
《春日园居雨中作》是明代许宗鲁创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春日园居雨中作
南山云雾暗长安,
坐惜芳菲欲向阑。
海燕归迟春色暮,
谷莺愁剧雨声寒。
柔添柳线垂金水,
湿重花梢压绣栏。
安得东风开暖霁,
曲江走马恣游观。
中文译文:
春天的园居在雨中创作
南山的云雾笼罩着长安,
我坐在那里珍惜着芳菲,渴望花开到窗前。
海燕归来的时间晚了,春色已渐暮,
谷莺因雨声寒冷而愁苦。
柔软的柳枝添上了几缕垂下的金色水线,
湿重的花朵压弯了绣栏。
如果能有东风吹开温暖的天空,
我愿意在曲江上骑马畅游,尽情观赏。
诗意和赏析:
这首诗描绘了春日园居雨中的景象,表达了诗人对自然和美的赞美之情。诗中以简洁凝练的语言,将春天的变化和园居的景色融合在一起,展现了作者对自然景物的敏感和对美的追求。
诗的开头描述了南山云雾笼罩的长安城,给人一种朦胧的感觉。接着,诗人坐在园中,珍惜着芳菲的时刻,期待花朵开放到自己的窗前。海燕归来的时间晚了,春色渐渐消退,谷莺因雨声的寒冷而感到愁苦,这一描写营造出一种凄凉的氛围,同时也映衬出春日的美好。
后半部分的描写着重描述了园中的景物,柳枝垂下的金色水线和湿重的花朵压弯了绣栏,展现了春雨滋润后的园林景色。诗末表达了诗人对东风吹开阴霾、带来温暖的期待,愿意在曲江上骑马畅游,尽情欣赏美景。
整首诗以简练的语言勾勒出春日园居雨中的景色和诗人的情感。通过对自然景物的描写,展示了诗人对美的向往和对自然的热爱,诗中透露出一种淡泊宁静的生活态度,以及对自然和人文景观的赞美和享受。
“海燕归迟春色暮”全诗拼音读音对照参考
chūn rì yuán jū yǔ zhōng zuò
春日园居雨中作
nán shān yún wù àn cháng ān, zuò xī fāng fēi yù xiàng lán.
南山云雾暗长安,坐惜芳菲欲向阑。
hǎi yàn guī chí chūn sè mù, gǔ yīng chóu jù yǔ shēng hán.
海燕归迟春色暮,谷莺愁剧雨声寒。
róu tiān liǔ xiàn chuí jīn shuǐ, shī zhòng huā shāo yā xiù lán.
柔添柳线垂金水,湿重花梢压绣栏。
ān dé dōng fēng kāi nuǎn jì, qǔ jiāng zǒu mǎ zì yóu guān.
安得东风开暖霁,曲江走马恣游观。
“海燕归迟春色暮”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。