“旅思逢秋增短鬓”的意思及全诗出处和翻译赏析

旅思逢秋增短鬓”出自明代许宗鲁的《登湖山楼(楼在齐山)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǚ sī féng qiū zēng duǎn bìn,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“旅思逢秋增短鬓”全诗

《登湖山楼(楼在齐山)》
近郭危楼俯碧湍,倦游孤客倚朱阑。
淮肥山色尊前出,吴楚江流画里看。
旅思逢秋增短鬓,乡心随雁过长安。
黄花白酒登高日,玉笛金笳起暮寒。

分类:

《登湖山楼(楼在齐山)》许宗鲁 翻译、赏析和诗意

《登湖山楼(楼在齐山)》是明代许宗鲁创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
近郭危楼俯碧湍,
倦游孤客倚朱阑。
淮肥山色尊前出,
吴楚江流画里看。
旅思逢秋增短鬓,
乡心随雁过长安。
黄花白酒登高日,
玉笛金笳起暮寒。

诗意:
这首诗以湖山楼为背景,描绘了诗人登上楼阁,俯瞰碧水流淌的景象。孤独的游客倚在红漆栏杆上,凝视着美丽的风景。在楼前,淮河的肥沃山色展现在眼前,江水像画卷一样流淌。逢秋时,旅游的思念使诗人的鬓发变得愈发短暂,而对家乡的思念则随着南飞的雁儿越过长安而流淌。登高的时候,黄花和白酒相伴,玉笛和金笳共奏,使暮寒的气息变得温暖起来。

赏析:
这首诗以湖山楼为背景,通过描绘自然景色和表达内心感受,展现了诗人的思乡之情和旅途中的孤寂之感。诗人用简洁而生动的语言描述了楼阁附近的碧水流淌的景色,以及游客倚在红漆栏杆上凝视风景的场景。通过描写淮河山色和吴楚江流,诗人将自然美与人文风景相融合,使诗词更具画面感。

诗词的后半部分表达了诗人旅途中的思念之情。逢秋时,诗人的思念之情更加浓烈,使他的鬓发逐渐变短,同时对家乡的思念也随着南飞的雁儿越过长安。在登高的时刻,黄花与白酒相伴,玉笛和金笳的音乐使暮寒的气息感到温暖。这里通过描绘登高时的景象和氛围,展现了诗人在旅途中寻找心灵寄托和慰藉的情感。

总体而言,这首诗词通过描绘自然景色、表达思乡之情和旅途中的孤寂感,展现了诗人对家乡的思念和对旅途中美好时刻的感慨,同时也展示了自然景色和音乐的美妙之处。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旅思逢秋增短鬓”全诗拼音读音对照参考

dēng hú shān lóu lóu zài qí shān
登湖山楼(楼在齐山)

jìn guō wēi lóu fǔ bì tuān, juàn yóu gū kè yǐ zhū lán.
近郭危楼俯碧湍,倦游孤客倚朱阑。
huái féi shān sè zūn qián chū, wú chǔ jiāng liú huà lǐ kàn.
淮肥山色尊前出,吴楚江流画里看。
lǚ sī féng qiū zēng duǎn bìn, xiāng xīn suí yàn guò cháng ān.
旅思逢秋增短鬓,乡心随雁过长安。
huáng huā bái jiǔ dēng gāo rì, yù dí jīn jiā qǐ mù hán.
黄花白酒登高日,玉笛金笳起暮寒。

“旅思逢秋增短鬓”平仄韵脚

拼音:lǚ sī féng qiū zēng duǎn bìn
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旅思逢秋增短鬓”的相关诗句

“旅思逢秋增短鬓”的关联诗句

网友评论


* “旅思逢秋增短鬓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旅思逢秋增短鬓”出自许宗鲁的 《登湖山楼(楼在齐山)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。