“草茅径昃须扶杖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“草茅径昃须扶杖”全诗
草茅径昃须扶杖,雾雨堂昏要续灯。
警露鹤鸣穿壁月,弄花猿引挂岩藤。
闭门细究《楞严》旨,镜像年芳未可凭。
分类:
《宾山驻锡云居》雪江秀公 翻译、赏析和诗意
《宾山驻锡云居》是明代雪江秀公所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
满地云山皆幻住,
此心若了始为僧。
草茅径昃须扶杖,
雾雨堂昏要续灯。
警露鹤鸣穿壁月,
弄花猿引挂岩藤。
闭门细究《楞严》旨,
镜像年芳未可凭。
诗意:
这首诗词描述了宾山上一处名为云居的地方。诗人观察到周围的云山都仿佛停留在那里,无论是云还是山都如幻境一般。只有当内心达到了超脱的境界,才能真正成为一位僧人。在昼光渐渐消退的茅草小径上,诗人手扶拐杖行走。当迷雾和雨水笼罩在庵堂之中,他需要点亮灯火以维持昏暗的环境。在这样的环境中,他能够听到鹤鸣声穿透墙壁,月光透过露珠照亮一切,猿猴戏弄花朵,岩藤上垂挂着。闭门静心,细致研究《楞严经》的教义,却发现自己的形象与年轻时的容颜已经不可靠了。
赏析:
这首诗词以宾山上的云居为背景,通过描绘诗人在此的生活和修行状态,传达了一种超脱尘俗、寻求内心宁静的意境。诗中运用了丰富的自然景物描写,如满地的云山、茅草小径、雾雨笼罩的庵堂,以及警露鹤鸣、弄花猿引等生动的形象,展现出宾山的静谧与神秘。诗人通过对这些景物的描绘,抒发了自己对修行境界的追求和对禅宗教义的思考。闭门细究《楞严》旨,意味着诗人对佛法教义的深入研究和领悟,而镜像年芳未可凭的句子则呈现了岁月的变迁和时光的流逝,强调了人生的无常和世事的虚幻。整首诗词以简洁明快的语言,表达了对超脱世俗的向往和对内心宁静的追求,展现了诗人深邃的思考和对人生意义的思索。
“草茅径昃须扶杖”全诗拼音读音对照参考
bīn shān zhù xī yún jū
宾山驻锡云居
mǎn dì yún shān jiē huàn zhù, cǐ xīn ruò le shǐ wèi sēng.
满地云山皆幻住,此心若了始为僧。
cǎo máo jìng zè xū fú zhàng, wù yǔ táng hūn yào xù dēng.
草茅径昃须扶杖,雾雨堂昏要续灯。
jǐng lù hè míng chuān bì yuè, nòng huā yuán yǐn guà yán téng.
警露鹤鸣穿壁月,弄花猿引挂岩藤。
bì mén xì jiū lèng yán zhǐ, jìng xiàng nián fāng wèi kě píng.
闭门细究《楞严》旨,镜像年芳未可凭。
“草茅径昃须扶杖”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。