“明月半残今夜色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明月半残今夜色”全诗
径饶黄菊聊供采,门掩苍山岂事寻。
明月半残今夜色,寒灯犹吐十年心。
坐中且莫言摇落,世路浮名真陆沈。
分类:
《同定源过云西别馆夜坐》雪浪法师 翻译、赏析和诗意
《同定源过云西别馆夜坐》是明代雪浪法师所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一片水面上,云西紫翠的阴影,
虽然庭园很小,却像是一片茂密的森林。
小径上开满了黄色的菊花,可供采摘,
门掩上了苍山,不再有人来寻找。
明亮的月亮已经过了半夜,此刻的色彩已经变淡,
寒冷的灯火仍然散发出十年心事的哀愁。
坐在这里,不要说话让心神摇落,
纷乱的世路上的虚名真的如陆沈一般沉浸。
诗意:
这首诗词描绘了作者在云西别馆夜晚坐着的景象。诗人以自然景物和心境表达了对世俗名利的淡化态度和对宁静自然的追求。诗中的庭园虽然很小,却给人以茂密的森林之感,象征了内心深处的宁静和自由。黄色的菊花象征着秋天的季节和渐渐消逝的光阴,寒灯则象征了寂寞和岁月的流逝。作者通过描述自然景物和内心的感受,表达了对繁华世界的淡薄和对真实内心世界的追求。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者夜晚坐在云西别馆的情景,通过自然景物的描绘和心境的表达,展示了诗人对名利的淡薄态度和对内心宁静的追求。诗词运用了寓意丰富的意象,如云西紫翠、黄菊、苍山等,将自然景物与人类情感相结合,使诗词更具意境和深度。诗人通过对明月、寒灯的描写,表达了岁月流逝和内心孤寂的感受,从而引发读者对生命和人生的思考。整首诗词以简洁明快的语言传递了作者的情感和思想,给人以深深的共鸣和启迪。
“明月半残今夜色”全诗拼音读音对照参考
tóng dìng yuán guò yún xī bié guǎn yè zuò
同定源过云西别馆夜坐
yī shuǐ yún xī zǐ cuì yīn, wèi yuán suī xiǎo zì kāi lín.
一水云西紫翠阴,为园虽小自开林。
jìng ráo huáng jú liáo gōng cǎi, mén yǎn cāng shān qǐ shì xún.
径饶黄菊聊供采,门掩苍山岂事寻。
míng yuè bàn cán jīn yè sè, hán dēng yóu tǔ shí nián xīn.
明月半残今夜色,寒灯犹吐十年心。
zuò zhōng qiě mò yán yáo luò, shì lù fú míng zhēn lù shěn.
坐中且莫言摇落,世路浮名真陆沈。
“明月半残今夜色”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。