“春谷烟浓树树昏”的意思及全诗出处和翻译赏析

春谷烟浓树树昏”出自明代雪山法师的《山居诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn gǔ yān nóng shù shù hūn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“春谷烟浓树树昏”全诗

《山居诗》
深山别是一乾坤,春谷烟浓树树昏
正好看花立溪口,雨来催我进松门。

分类:

《山居诗》雪山法师 翻译、赏析和诗意

《山居诗》是明代雪山法师创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:

深山别是一干坤,
在春谷中,烟雾浓重,树木昏暗。
恰好我站在溪口欣赏花朵,
雨水来临,催促我进入松门。

这首诗词表达了作者山居的心境和感受。下面是对诗意和赏析的解析:

诗中的"深山别是一干坤"意味着深山的景色与世界间有着天壤之别,形成了一个独立而宏大的世界。作者感叹山居给予他的一种超然、超越尘世的存在感。

"在春谷中,烟雾浓重,树木昏暗"描绘了春天的山谷景色。烟雾缭绕,树木茂盛,给人一种幽静、神秘的感觉。这里的春谷可以被视为作者与自然的交融,他在这里找到了宁静与安宁。

"恰好我站在溪口欣赏花朵"表达了作者在山居时的愉悦心情。溪水潺潺流淌,花朵盛开,作者站在溪口,心情愉快地欣赏自然美景。

"雨水来临,催促我进入松门"意味着雨水的到来,标志着诗人离开山居的时刻。雨水催促着作者进入松门,可能表达了作者对于离开山居的不舍之情,同时也传递了人与自然之间的亲密关系。

整首诗词以自然山居为背景,抒发了诗人对山居生活的喜爱和对自然的赞美。通过描绘深山、春谷、溪水和雨水等元素,诗人成功地营造出一种宁静、神秘的氛围,使读者感受到了与自然和谐相处的美好。同时,诗人也表达了对离开山居的不舍之情,展示了人与自然之间的紧密联系。整首诗词简洁明快,意境深远,给人以心灵的抚慰和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春谷烟浓树树昏”全诗拼音读音对照参考

shān jū shī
山居诗

shēn shān bié shì yī qián kūn, chūn gǔ yān nóng shù shù hūn.
深山别是一乾坤,春谷烟浓树树昏。
zhèng hǎo kàn huā lì xī kǒu, yǔ lái cuī wǒ jìn sōng mén.
正好看花立溪口,雨来催我进松门。

“春谷烟浓树树昏”平仄韵脚

拼音:chūn gǔ yān nóng shù shù hūn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春谷烟浓树树昏”的相关诗句

“春谷烟浓树树昏”的关联诗句

网友评论


* “春谷烟浓树树昏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春谷烟浓树树昏”出自雪山法师的 《山居诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。