“涤烦茗苦时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“涤烦茗苦时”全诗
因入竹间室,闲吟壁上诗。
护花常换土,割水暂通池。
延赏欲终日,涤烦茗苦时。
分类:
《春日过金冲垣涤烦坞》雪溪映 翻译、赏析和诗意
《春日过金冲垣涤烦坞》是明代诗人雪溪映创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
踏沙春路迟,
柳倒却如眉。
因入竹间室,
闲吟壁上诗。
护花常换土,
割水暂通池。
延赏欲终日,
涤烦茗苦时。
诗意:
这首诗词描绘了一个春日的景象,诗人在金冲垣的园林中漫步,心情舒畅。诗人走在沙地小路上,春天的景色让他心旷神怡,仿佛柳树倒垂下来的枝叶就像是眉毛一样美丽。他进入了一间竹子环绕的房屋,静静地吟咏着墙上的诗句。园中人们经常更换土壤来保护花卉,暂时开通水渠来灌溉池塘。诗人渴望长时间地享受这美景,品味清茶来清洁烦闷的心情。
赏析:
这首诗词通过描绘春日园林的景色和诗人的心境,表达了诗人对自然的赞美和对清新宁静生活的向往。诗中运用了大量的自然意象,如踏沙春路、柳倒如眉,生动地描绘了春天的美景。竹间室和壁上诗则呈现了一种幽静的环境,诗人在这里沉浸于吟咏和思考之中。护花换土和割水通池的描写展示了园林管理的细致和精心,也暗示了人们对自然的关爱和呵护。延赏欲终日、涤烦茗苦时这两句表达了诗人对美好时光的渴望和对平淡生活的反思,同时也透露出一种追求宁静和心灵净化的愿望。
整首诗词以自然景色和闲适生活为主题,通过细腻的描写和深入的感悟,展现了作者对自然和生活的热爱,以及对内心净化的追求。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到春天的美好和生活的宁静,也可以思考人与自然的关系以及内心的平静与净化之道。
“涤烦茗苦时”全诗拼音读音对照参考
chūn rì guò jīn chōng yuán dí fán wù
春日过金冲垣涤烦坞
tà shā chūn lù chí, liǔ dào què rú méi.
踏沙春路迟,柳倒却如眉。
yīn rù zhú jiān shì, xián yín bì shàng shī.
因入竹间室,闲吟壁上诗。
hù huā cháng huàn tǔ, gē shuǐ zàn tōng chí.
护花常换土,割水暂通池。
yán shǎng yù zhōng rì, dí fán míng kǔ shí.
延赏欲终日,涤烦茗苦时。
“涤烦茗苦时”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。