“咏花生艳冶”的意思及全诗出处和翻译赏析

咏花生艳冶”出自明代杨宛的《病中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǒng huā shēng yàn yě,诗句平仄:仄平平仄仄。

“咏花生艳冶”全诗

《病中》
坐卧掩虚堂,香风绕笔床。
咏花生艳冶,题柳遂轻狂。
事少人偏倦,情多梦不长。
年年愁病日,却笑为诗忙。

分类:

《病中》杨宛 翻译、赏析和诗意

《病中》是明代诗人杨宛所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
坐卧掩虚堂,
香风绕笔床。
咏花生艳冶,
题柳遂轻狂。
事少人偏倦,
情多梦不长。
年年愁病日,
却笑为诗忙。

诗意:
这首诗词描绘了作者在病中的生活状态和内心感受。作者身陷疾病之中,整日只能坐卧在虚堂之内,而香风则在笔床旁绕过。诗人品味着花朵的繁盛和艳丽,题写着垂柳的轻盈和狂放。然而,由于病痛,作者的事务少了,人也变得疲倦;情感却更加丰富,但梦境却不长久。每年都有许多令人愁苦的病痛之日,但作者仍然笑着忙于创作诗篇。

赏析:
这首诗词通过描绘作者病中的生活状态,展现了他在逆境中保持乐观和坚韧的精神面貌。诗中的“坐卧掩虚堂”和“香风绕笔床”表达了作者生活的狭窄和孤寂,但通过“咏花生艳冶,题柳遂轻狂”,诗人在疾病的困扰下仍然保持着对美好事物的欣赏和追求。虽然病痛让作者的身体力行受限,但他的情感却更加丰富,这种矛盾的体验使得诗词产生了一种深刻而微妙的情感冲突。

最后两句“年年愁病日,却笑为诗忙”表达了作者坚持用诗歌来排遣病痛和痛苦的心态,他选择用笑来面对困境,将自己的病痛转化为诗歌创作的动力。这种积极向上的态度展示了作者的坚强意志和对诗歌创作的热爱,同时也传递了一种积极向上的人生态度,鼓励读者在逆境中保持乐观和奋斗的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“咏花生艳冶”全诗拼音读音对照参考

bìng zhōng
病中

zuò wò yǎn xū táng, xiāng fēng rào bǐ chuáng.
坐卧掩虚堂,香风绕笔床。
yǒng huā shēng yàn yě, tí liǔ suì qīng kuáng.
咏花生艳冶,题柳遂轻狂。
shì shǎo rén piān juàn, qíng duō mèng bù zhǎng.
事少人偏倦,情多梦不长。
nián nián chóu bìng rì, què xiào wèi shī máng.
年年愁病日,却笑为诗忙。

“咏花生艳冶”平仄韵脚

拼音:yǒng huā shēng yàn yě
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“咏花生艳冶”的相关诗句

“咏花生艳冶”的关联诗句

网友评论


* “咏花生艳冶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“咏花生艳冶”出自杨宛的 《病中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。