“泽国天寒水不波”的意思及全诗出处和翻译赏析

泽国天寒水不波”出自明代杨训文的《寄石仲文》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zé guó tiān hán shuǐ bù bō,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“泽国天寒水不波”全诗

《寄石仲文》
故人别后复如何,不寄新诗到薜萝。
贾谊书成何日上,张衡愁比向时多。
江城木落霜连地,泽国天寒水不波
重约明年秋八月,紫薇花底共鸣珂。

分类:

《寄石仲文》杨训文 翻译、赏析和诗意

《寄石仲文》是一首明代杨训文创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故人别后复如何,
不寄新诗到薜萝。
贾谊书成何日上,
张衡愁比向时多。
江城木落霜连地,
泽国天寒水不波。
重约明年秋八月,
紫薇花底共鸣珂。

诗意:
这首诗词表达了作者对离别的思念之情以及对朋友的期盼。作者思念故人并询问他离别后的近况,希望他能寄来新的诗作。作者提到了两位历史上的文学家,贾谊和张衡,他们都是受人尊敬的才子,但现在都面临着忧愁和烦恼的困境。接着,作者以形容江城的景象来表达离别的凄凉和寒冷,描绘了树木凋谢、霜冻覆盖大地的景色。最后,作者约定了明年八月重逢的时间,并以紫薇花开的景象来象征着他们的友谊将再度绽放。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者的情感和对友谊的思念。通过描绘自然景象和历史人物的比喻,诗人将内心的情感与外在的景物相结合,营造出一种离别之情和期待重逢的氛围。作者对故人的思念之情浓烈而真挚,表达了友谊的珍贵和对友人的关怀之情。整首诗词以秋天为背景,通过描绘江城的凄凉景象和紫薇花的美丽,传递了离别的苦楚和对未来的希望。整体而言,这首诗词充满了离愁别绪,展示了作者对友谊的执着和对未来的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泽国天寒水不波”全诗拼音读音对照参考

jì shí zhòng wén
寄石仲文

gù rén bié hòu fù rú hé, bù jì xīn shī dào bì luó.
故人别后复如何,不寄新诗到薜萝。
jiǎ yì shū chéng hé rì shàng, zhāng héng chóu bǐ xiàng shí duō.
贾谊书成何日上,张衡愁比向时多。
jiāng chéng mù luò shuāng lián dì, zé guó tiān hán shuǐ bù bō.
江城木落霜连地,泽国天寒水不波。
zhòng yuē míng nián qiū bā yuè, zǐ wēi huā dǐ gòng míng kē.
重约明年秋八月,紫薇花底共鸣珂。

“泽国天寒水不波”平仄韵脚

拼音:zé guó tiān hán shuǐ bù bō
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泽国天寒水不波”的相关诗句

“泽国天寒水不波”的关联诗句

网友评论


* “泽国天寒水不波”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泽国天寒水不波”出自杨训文的 《寄石仲文》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。