“锦酒休教洒泪频”的意思及全诗出处和翻译赏析
“锦酒休教洒泪频”全诗
死生自古皆由命,祸福于今岂怨人。
蝴蝶梦残滇海月,杜鹃啼破点苍春。
哀怜永诀云南土,锦酒休教洒泪频。
分类:
《缺题》杨渊海 翻译、赏析和诗意
《缺题》
半纸功名百战身,
不堪今日总红尘。
死生自古皆由命,
祸福于今岂怨人。
蝴蝶梦残滇海月,
杜鹃啼破点苍春。
哀怜永诀云南土,
锦酒休教洒泪频。
诗词的中文译文:
半张纸上写满功名和百战之身,
如今却无法忍受纷纷扰扰的尘世。
生死自古以来都在命运之掌控,
现在又怎能怪罪他人造成的祸福。
蝴蝶的梦想被滇海上的月光打破,
杜鹃的啼声刺破了苍茫的春天。
深深怜惜别离云南的土地,
美好的酒不要让它频繁洒下泪水。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者杨渊海对功名和世俗纷争的厌倦之情,以及对命运和个人选择的思考。诗中的“半纸功名百战身”指的是身上承载了许多功名和战绩的纸张,暗示了作者曾经在社会上有过辉煌的成就。然而,现在的作者已经感到无法忍受这个充满纷争和浮躁的世界,因此表达了对现状的不满和迷茫。
诗中提到“死生自古皆由命”,表明作者认为生死和命运是无法控制的,而且不应该将祸福归咎于他人。这种思考突显了作者对命运的深刻思考和对自我选择的反思。
接下来的几句以自然景物为比喻,进一步表达了作者对纷争和别离的感受。蝴蝶的梦想被月光打破,杜鹃的啼声刺破了春天,都揭示了作者内心对于美好事物的破碎和对于别离的伤感。最后两句“哀怜永诀云南土,锦酒休教洒泪频”表达了对离别云南土地的深深怜惜之情,同时呼吁不要让美好的酒频繁洒下泪水,暗示了作者希望不要过于沉湎于伤感和别离之中。
整体而言,这首诗词通过对功名、纷争和离别的描绘,表达了作者对于现实世界的厌倦和对自我选择的思考,同时呼唤对美好事物的珍惜和对别离的坚强面对。
“锦酒休教洒泪频”全诗拼音读音对照参考
quē tí
缺题
bàn zhǐ gōng míng bǎi zhàn shēn, bù kān jīn rì zǒng hóng chén.
半纸功名百战身,不堪今日总红尘。
sǐ shēng zì gǔ jiē yóu mìng, huò fú yú jīn qǐ yuàn rén.
死生自古皆由命,祸福于今岂怨人。
hú dié mèng cán diān hǎi yuè, dù juān tí pò diǎn cāng chūn.
蝴蝶梦残滇海月,杜鹃啼破点苍春。
āi lián yǒng jué yún nán tǔ, jǐn jiǔ xiū jiào sǎ lèi pín.
哀怜永诀云南土,锦酒休教洒泪频。
“锦酒休教洒泪频”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。