“水光浮没夕阳斜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水光浮没夕阳斜”全诗
山色淡浓昏雾薄,水光浮没夕阳斜。
故乡鸿雁书千里,远浦牛羊屋数家。
边塞柳营多苜蓿,石田空忆旧桑麻。
分类:
《书怀》杨子善 翻译、赏析和诗意
《书怀》是明代杨子善创作的诗词作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
我站在舵楼上,眺望着辽阔的京华大地,
江边的芦苇和枫树,一片片绽放着花朵。
山的颜色淡淡的,浓浓的,夕阳斜照下,
昏暗的雾气渐渐稀薄,水面上的光芒浮现又消失。
故乡的鸿雁写信传来,经过千里的旅程,
远处的港口有几户牛羊的屋舍。
边塞上的柳树营地里,苜蓿生长得茂盛,
空旷的石田里回忆起旧时的桑麻种植。
诗意:
《书怀》这首诗描绘了作者怀念故乡和述说自然景色的情感。作者站在高处眺望,感叹着京华大地的辽阔和美丽,江边的芦苇和枫树上开满了花朵。山色在夕阳的余晖下变得淡淡浓浓,昏暗的雾气逐渐散去,水面上的光芒时隐时现。故乡的鸿雁传来的书信让作者感到温暖,远处的港口只有几户牛羊的屋舍,边塞上的柳树营地里苜蓿茂盛,石田空旷的景象让作者回忆起旧时的桑麻种植。
赏析:
这首诗以舒缓的语调和清新的意境展现了作者对故乡的思念和对自然景色的感受。诗中运用了丰富的描写手法,通过对舵楼上的视角描绘,展示了京华大地的辽阔和美丽。芦苇、枫树、花朵等自然元素的描绘增添了诗词的生动感。作者通过描绘山色、雾气和水光的变化,展示了自然景色的变幻莫测和宜人之处。
诗中的故乡情怀通过鸿雁写信的形象表达出来,传递了作者对故乡亲人的思念之情,使整首诗增添了温情和亲切感。远处港口的牛羊屋舍、边塞上的柳营和石田等细节描写,展示了作者对故乡乡村生活的回忆和怀念,给人以宁静和安详之感。
《书怀》通过对自然景色和故乡情怀的描绘,展示了作者对美好事物的赞美和对故土的眷恋之情。整首诗情感饱满,意境优美,富有诗意,让人沉浸其中,感受到作者内心深处的思念和感慨。
“水光浮没夕阳斜”全诗拼音读音对照参考
shū huái
书怀
duò lóu kōng kuò wàng jīng huá, lú dí jiāng fēng àn àn huā.
舵楼空阔望京华,芦荻江枫岸岸花。
shān sè dàn nóng hūn wù báo, shuǐ guāng fú méi xī yáng xié.
山色淡浓昏雾薄,水光浮没夕阳斜。
gù xiāng hóng yàn shū qiān lǐ, yuǎn pǔ niú yáng wū shù jiā.
故乡鸿雁书千里,远浦牛羊屋数家。
biān sài liǔ yíng duō mù xu, shí tián kōng yì jiù sāng má.
边塞柳营多苜蓿,石田空忆旧桑麻。
“水光浮没夕阳斜”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。