“远树低山郭”的意思及全诗出处和翻译赏析

远树低山郭”出自明代叶之芳的《别楚生二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuǎn shù dī shān guō,诗句平仄:仄仄平平平。

“远树低山郭”全诗

《别楚生二首》
归人南国去,乡路入江烟。
远树低山郭,寒潮没渚田。
长风飘薄暮,短日傍残年。
萧索难为别,惟应故旧怜。

分类:

《别楚生二首》叶之芳 翻译、赏析和诗意

《别楚生二首》是明代诗人叶之芳的作品,诗意表达了离别之情和对故乡的眷恋之情。以下是该诗的中文译文、诗意解析和赏析:

诗词中文译文:
归人南国去,
乡路入江烟。
远树低山郭,
寒潮没渚田。
长风飘薄暮,
短日傍残年。
萧索难为别,
惟应故旧怜。

诗意解析:
这首诗以离别为主题,描绘了诗人离开故乡、告别亲友的场景。诗人归程南下,回到了南方的国土。他的乡路进入了滚滚江烟之中,意味着他已经背离了北方的故乡,远离了亲友和熟悉的环境。

诗中描绘了离别时的景象。远处的树木低低倚在山郭上,寒潮淹没了江边的田地。长风吹拂着薄暮时分,短暂的日光依偎在诗人残年的旁边。这些描写营造出一种凄凉、寂寥的氛围,表达了诗人离别时内心的孤独和忧伤。

然而,诗人在最后两句表达了自己对故乡和故友的怜惜之情。尽管诗人面临离别的悲伤,但他仍然珍惜与故乡和故友的情感纽带,希望他们能够怀念和留恋自己。

赏析:
《别楚生二首》以简洁的语言描绘了离别的场景,通过对自然景物的描写和内心情感的抒发,表达了诗人对故乡和亲友的深深眷恋之情。诗人通过描述远树低山、寒潮淹没的情景,营造出一种凄凉的氛围,使读者能够感受到诗人内心的孤独和忧伤。

然而,诗人并没有完全陷入悲伤之中,而是通过最后两句表达了自己对故乡和故友的怀念。这种怀念并不是悲伤的怀念,而是一种真挚、深沉的感情。整首诗通过对离别情感的描绘和对故乡情感的表达,展现了诗人的情感与思想。

《别楚生二首》以简练的语言和精炼的意象,传达了离别时的孤独和忧伤,以及对故乡和故友的深深怀念。读者在品味这首诗时,可以感受到诗人内心的情感起伏,以及对家乡和故友的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“远树低山郭”全诗拼音读音对照参考

bié chǔ shēng èr shǒu
别楚生二首

guī rén nán guó qù, xiāng lù rù jiāng yān.
归人南国去,乡路入江烟。
yuǎn shù dī shān guō, hán cháo méi zhǔ tián.
远树低山郭,寒潮没渚田。
cháng fēng piāo bó mù, duǎn rì bàng cán nián.
长风飘薄暮,短日傍残年。
xiāo suǒ nán wéi bié, wéi yīng gù jiù lián.
萧索难为别,惟应故旧怜。

“远树低山郭”平仄韵脚

拼音:yuǎn shù dī shān guō
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“远树低山郭”的相关诗句

“远树低山郭”的关联诗句

网友评论


* “远树低山郭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“远树低山郭”出自叶之芳的 《别楚生二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。