“西府层楼接上台”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西府层楼接上台”全诗
一天秋色云飞断,万户晴辉鹊噪来。
遍倚危阑频入感,未吹画角已兴哀。
千年朝市仍更变,独有南山石未灰。
分类:
《登西安府鼓楼》殷奎 翻译、赏析和诗意
诗词:《登西安府鼓楼》
朝代:明代
作者:殷奎
登西安府鼓楼,
望着层层楼阁接连而起,
心中思绪落日时分又为了谁而开启。
一片秋天的颜色,云彩飘散,
万户之间晴朗的光辉,喧闹的喜鹊飞来。
我站在危险的栏杆上,频繁地感受着,
尚未吹响的号角已经激起了悲哀之情。
千年来,朝市依然在变化,
唯独南山石头未曾消失。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者登上西安府鼓楼的情景。西安府是明代西安的行政中心,而鼓楼则是城市的标志性建筑。诗人站在这座楼上,眺望着层层楼阁和连绵不断的景色。他思考着落日时分这美景背后的意义和归属。
诗中描绘了秋天的景色,云彩飘散,晴朗的光辉照耀着万户之间。喜鹊叽喳着,增添了生气和喧闹感。作者站在危险的栏杆上,频繁地感受着这一切,心中充满了情感。
诗的最后两句表达了时光的流转和变迁。千年来,朝市不断变化,人事已经改变,但南山的石头依然屹立不倒,象征着坚韧和永恒。
整首诗以景物描写为主,通过描绘西安府鼓楼的景色和氛围,表达了作者对时光流逝和社会变迁的感慨。诗中的情感交融,既有对美景的赞美,也有对光阴易逝的感叹,展现了诗人对人生和历史的思考。
“西府层楼接上台”全诗拼音读音对照参考
dēng xī ān fǔ gǔ lóu
登西安府鼓楼
xī fǔ céng lóu jiē shàng tái, kè huái luò rì wèi shuí kāi.
西府层楼接上台,客怀落日为谁开。
yì tiān qiū sè yún fēi duàn, wàn hù qíng huī què zào lái.
一天秋色云飞断,万户晴辉鹊噪来。
biàn yǐ wēi lán pín rù gǎn, wèi chuī huà jiǎo yǐ xìng āi.
遍倚危阑频入感,未吹画角已兴哀。
qiān nián cháo shì réng gēng biàn, dú yǒu nán shān shí wèi huī.
千年朝市仍更变,独有南山石未灰。
“西府层楼接上台”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。