“风瓢闲处即栖禅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风瓢闲处即栖禅”全诗
琴在暗床闻鼠过,石当虚牖见虫悬。
委形笑我无名屈,宣发欺人不惑年。
安得山林藏下士,风瓢闲处即栖禅。
¤
分类:
《杂感十首(崇祯元年)》于鉴之 翻译、赏析和诗意
《杂感十首(崇祯元年)》是明代于鉴之创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
嫩晴花气减衣天,静夜燔香月照烟。
在明媚的晴朗天空中,花香弥漫减少了衣物的需要,夜晚的宁静中燃烧着香烟,月光照耀着。
琴在暗床闻鼠过,石当虚牖见虫悬。
琴放在暗淡的床上,听到老鼠经过的声音,石头像虚掩的窗户上,看到蜘蛛悬挂着。
委形笑我无名屈,宣发欺人不惑年。
嘲笑我身形衰老,却无所屈服,以年轻的心态欺骗他人。
安得山林藏下士,风瓢闲处即栖禅。
希望能在山林中找到隐士,风瓢在宁静的地方停留,即可寻找到禅修的宁静。
这首诗词描绘了一种寂静的氛围,通过对自然景物和人生境遇的描写,表达了作者对于虚幻与真实、欺骗与坦诚的思考。嫩晴花气减衣天和静夜燔香月照烟两句,通过对自然景物的描绘,展示了一种朦胧、幽静的氛围,给人一种宁静与美好的感觉。琴在暗床闻鼠过和石当虚牖见虫悬两句,通过对琴和石头的比喻,表达了一种对于虚幻与真实的思考。委形笑我无名屈和宣发欺人不惑年两句,揭示了作者面对岁月的变迁,仍然保持坚韧和欺骗他人的心态。最后两句,表达了作者希望能够在山林中找到隐士和寻求内心的宁静的愿望。
这首诗词以简洁而精练的语言描绘了自然景物和人生哲思,通过对细微之处的观察和思考,展示了作者细腻的感受和对于真实与虚幻、欺骗与坦诚的思考。整首诗词以朴素的语言表达出深刻的意境,给人以思考和感悟的空间。
“风瓢闲处即栖禅”全诗拼音读音对照参考
zá gǎn shí shǒu chóng zhēn yuán nián
杂感十首(崇祯元年)
nèn qíng huā qì jiǎn yī tiān, jìng yè fán xiāng yuè zhào yān.
嫩晴花气减衣天,静夜燔香月照烟。
qín zài àn chuáng wén shǔ guò, shí dāng xū yǒu jiàn chóng xuán.
琴在暗床闻鼠过,石当虚牖见虫悬。
wěi xíng xiào wǒ wú míng qū, xuān fā qī rén bù huò nián.
委形笑我无名屈,宣发欺人不惑年。
ān dé shān lín cáng xià shì, fēng piáo xián chù jí qī chán.
安得山林藏下士,风瓢闲处即栖禅。
¤
“风瓢闲处即栖禅”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。