“呜呼七歌兮歌正哀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“呜呼七歌兮歌正哀”全诗
长夜幽林叹一声,山鸟惊飞虎伥叫。
千里提携多苦辛,十年梦寐空啼笑。
病骨棱层影渐销,絺香何日生秋庙。
呜呼七歌兮歌正哀,操戈挥日登荒台。
分类:
《仿杜工部同谷七歌》虞淳熙 翻译、赏析和诗意
《仿杜工部同谷七歌》是明代虞淳熙创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
白白袒免头上绕,
两度三号哭年少。
长夜幽林叹一声,
山鸟惊飞虎伥叫。
千里提携多苦辛,
十年梦寐空啼笑。
病骨棱层影渐销,
絺香何日生秋庙。
呜呼七歌兮歌正哀,
操戈挥日登荒台。
诗意:
这首诗词通过表达诗人内心的悲愤和忧伤,抒发了对自己身世的思考和对时代动荡的反思。诗人以杜工部的《同谷七歌》为范本,以自己的身世和经历为素材,写出了一种深沉的哀痛之情。
赏析:
首句“白白袒免头上绕”,意指诗人摒弃了繁琐的头饰,以示对时代的不满和对权贵阶级的反抗。接着诗人叙述了自己两次三番地哭泣年少时的遭遇,表达了对逝去的青春和美好时光的思念之情。
接下来的几句描述了诗人在幽暗的夜晚中发出叹息,山鸟受到惊吓而飞起,虎豹也发出可怕的嘶吼声,形象地描绘了诗人内心的哀痛与忧虑。
诗中提到了千里之行的艰辛,十年的辛苦和梦寐以求的努力最终化为了泡影,诗人感慨万分。
后几句表达了诗人身体的衰弱和渐渐消散的影子,寄托了对未来的期许和渴望。最后两句呼喊着“呜呼七歌兮歌正哀,操戈挥日登荒台”,表达了诗人对时代的不满和对现实的不甘,同时也抒发了对个人命运的挣扎与反抗。
整首诗以悲愤的口吻表达了诗人对逝去的美好时光和对社会现实的不满,透过虞淳熙的笔触,展现了明代社会动荡不安的氛围以及个人命运的无奈与痛楚。
“呜呼七歌兮歌正哀”全诗拼音读音对照参考
fǎng dù gōng bù tóng gǔ qī gē
仿杜工部同谷七歌
bái bái tǎn miǎn tóu shàng rào, liǎng dù sān hào kū nián shào.
白白袒免头上绕,两度三号哭年少。
cháng yè yōu lín tàn yī shēng, shān niǎo jīng fēi hǔ chāng jiào.
长夜幽林叹一声,山鸟惊飞虎伥叫。
qiān lǐ tí xié duō kǔ xīn, shí nián mèng mèi kōng tí xiào.
千里提携多苦辛,十年梦寐空啼笑。
bìng gǔ léng céng yǐng jiàn xiāo, chī xiāng hé rì shēng qiū miào.
病骨棱层影渐销,絺香何日生秋庙。
wū hū qī gē xī gē zhèng āi, cāo gē huī rì dēng huāng tái.
呜呼七歌兮歌正哀,操戈挥日登荒台。
“呜呼七歌兮歌正哀”平仄韵脚
平仄:平平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。