“天童候金门”的意思及全诗出处和翻译赏析

天童候金门”出自明代虞淳熙的《怀净国》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān tóng hòu jīn mén,诗句平仄:平平仄平平。

“天童候金门”全诗

《怀净国》
客有归来辞,都作莲花字。
五柳珊瑚枝,三径玻璃地。
天童候金门,香刍总而至。
翠裓倾丹英,纷纷罗应器。
翩然六铢轻,秋霞生半臂。
解衣浴澄地,灵风撼仙芰。
承足青玉沙,妙触各如意。
空楼千乐鸣,吹演第一义。
吾安进衤几歌,独笑声闻醉。
极乐讵有涯,行向刀林戏。

分类:

《怀净国》虞淳熙 翻译、赏析和诗意

《怀净国》是明代虞淳熙的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

客有归来辞,都作莲花字。
旅客告别辞归来,皆以莲花字书写。
诗意:作者在表达离别之情时,用莲花字来书写告别辞,莲花被赋予了纯洁、高尚的象征意义。

五柳珊瑚枝,三径玻璃地。
五柳珊瑚枝,三条小径如玻璃一般平坦。
诗意:描绘了景色宜人的归途,五柳和珊瑚枝是美丽的景物,三条小径平坦如玻璃,给人一种轻松愉快的感觉。

天童候金门,香刍总而至。
天童守候在金门,香草一路相伴而来。
诗意:天童是神仙的门童,守候在金门迎接归来的旅客,而香草的香气也伴随着旅客的归来。

翠裓倾丹英,纷纷罗应器。
翠色的衣袍倾泻下来,红色的花瓣纷纷飘落。
诗意:描绘了翠绿的衣袍和红色的花瓣飘落的景象,给人一种繁花似锦、华美绚丽的感觉。

翩然六铢轻,秋霞生半臂。
轻盈地翩翩起舞,秋霞染红了半边天。
诗意:形容旅客轻盈地舞动,而秋霞的美丽景色染红了天空的一部分。

解衣浴澄地,灵风撼仙芰。
脱下衣服在清澈的地上沐浴,灵风摇动仙草。
诗意:描绘了旅客在清澈的地上解衣沐浴,并描述了灵风吹动仙草的情景。

承足青玉沙,妙触各如意。
脚踩在青玉般的沙地上,触感奇妙,使人心满意足。
诗意:描绘了沙地的细腻光滑,给人一种舒适愉悦的感觉。

空楼千乐鸣,吹演第一义。
空楼中千声乐器鸣响,演奏着第一义的曲调。
诗意:形容空楼中音乐的美妙,以及演奏者对音乐的高度执着。

吾安进衤几歌,独笑声闻醉。
我安然进入宴会场所,唱起几支歌曲,独自笑声传闻。
诗意:描绘了作者安然进入宴会的场景,唱歌欢笑,给人一种愉悦和自得的感觉。

极乐讵有涯,行向刀林戏。
极乐岂有尽头,勇往直前闯入刀林。
诗意:表达了对极乐境界的追求,作者勇敢地闯入困难和危险之中,寓意着追求幸福和美好的人生需要克服困难和挑战。

总的来说,这首诗词《怀净国》描绘了旅客归途中的景物和情感,以及对美好生活和幸福境界的追求。通过描写自然景色的美丽和动人,以及旅客在归途中的欢愉、舒适和愉悦,表达了作者对纯洁、高尚生活的向往和追求。最后的几句表达了对极乐境界的追求和敢于面对困难的勇气。整首诗词以丰富的意象和流畅的语言展示了作者对美好生活的向往和追求,给人一种愉悦和激励的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天童候金门”全诗拼音读音对照参考

huái jìng guó
怀净国

kè yǒu guī lái cí, dōu zuò lián huā zì.
客有归来辞,都作莲花字。
wǔ liǔ shān hú zhī, sān jìng bō lí dì.
五柳珊瑚枝,三径玻璃地。
tiān tóng hòu jīn mén, xiāng chú zǒng ér zhì.
天童候金门,香刍总而至。
cuì gé qīng dān yīng, fēn fēn luó yīng qì.
翠裓倾丹英,纷纷罗应器。
piān rán liù zhū qīng, qiū xiá shēng bàn bì.
翩然六铢轻,秋霞生半臂。
jiě yī yù chéng dì, líng fēng hàn xiān jì.
解衣浴澄地,灵风撼仙芰。
chéng zú qīng yù shā, miào chù gè rú yì.
承足青玉沙,妙触各如意。
kōng lóu qiān lè míng, chuī yǎn dì yī yì.
空楼千乐鸣,吹演第一义。
wú ān jìn yī jǐ gē, dú xiào shēng wén zuì.
吾安进衤几歌,独笑声闻醉。
jí lè jù yǒu yá, xíng xiàng dāo lín xì.
极乐讵有涯,行向刀林戏。

“天童候金门”平仄韵脚

拼音:tiān tóng hòu jīn mén
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天童候金门”的相关诗句

“天童候金门”的关联诗句

网友评论


* “天童候金门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天童候金门”出自虞淳熙的 《怀净国》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。