“竹鞭鞭牛牛力尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹鞭鞭牛牛力尽”全诗
铜龙鼓响霜满城,驱车出门何处行?货多车重牛不进,竹
鞭鞭牛牛力尽。
车遥遥,不可留。
我身愿化车下轮,千里万里从君游。
车遥遥,不可止。
我身愿化山下石,摧君之车君乃已。
分类:
《车遥遥》袁宗 翻译、赏析和诗意
《车遥遥》是明代袁宗所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
车遥遥,天未明。
铜龙鼓响霜满城,
驱车出门何处行?
货多车重牛不进,
竹鞭鞭牛牛力尽。
车遥遥,不可留。
这首诗词描述了一幅清晨的景象,车辆在寒冷的天气中行驶,天色尚未明亮。铜龙鼓声在冰冷的城市中回荡,伴随着车辆的离开。然而,作者面临着一个问题:驱车出门,却不知道要去哪里。他的车子装载着很多货物,车子很重,但牛却无法拉动车子,即使用竹鞭抽打牛,牛的力气也已经耗尽。车子越行越远,无法停留。
我身愿化车下轮,
千里万里从君游。
车遥遥,不可止。
在这里,诗人表达了自己的愿望,希望自己能够化作车子的车轮,永远陪伴着君主游历千里万里的山川之间。车子遥遥无期,无法停止。
我身愿化山下石,
摧君之车君乃已。
接着,诗人又表达了另一种愿望,希望自己能够化作山下的一块石头,摧毁君主的车子,使君主的旅途结束。
这首诗词通过描绘车辆行驶的情景,抒发了诗人对于无法停留、无法预知目的地的无奈和渴望。诗中的车辆象征着人生的旅程,而诗人通过表达自己的愿望,寄托了对自由、追求和归宿的思考。整首诗以简洁明快的语言,流露出对于命运的无奈和对于自由的向往,给人以深思。
“竹鞭鞭牛牛力尽”全诗拼音读音对照参考
chē yáo yáo
车遥遥
chē yáo yáo, tiān wèi míng.
车遥遥,天未明。
tóng lóng gǔ xiǎng shuāng mǎn chéng, qū chē chū mén hé chǔ xíng? huò duō chē zhòng niú bù jìn, zhú
铜龙鼓响霜满城,驱车出门何处行?货多车重牛不进,竹
biān biān niú niú lì jìn.
鞭鞭牛牛力尽。
chē yáo yáo, bù kě liú.
车遥遥,不可留。
wǒ shēn yuàn huà chē xià lún, qiān lǐ wàn lǐ cóng jūn yóu.
我身愿化车下轮,千里万里从君游。
chē yáo yáo, bù kě zhǐ.
车遥遥,不可止。
wǒ shēn yuàn huà shān xià shí, cuī jūn zhī chē jūn nǎi yǐ.
我身愿化山下石,摧君之车君乃已。
“竹鞭鞭牛牛力尽”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。