“背人飞去不成行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“背人飞去不成行”出自明代岳榆的《渔庄》,
诗句共7个字,诗句拼音为:bèi rén fēi qù bù chéng háng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“背人飞去不成行”全诗
《渔庄》
黄华丹树绕渔庄,锦瑟秋风子夜长。
惊起水禽栖不定,背人飞去不成行。
惊起水禽栖不定,背人飞去不成行。
分类:
《渔庄》岳榆 翻译、赏析和诗意
《渔庄》
黄华丹树绕渔庄,
锦瑟秋风子夜长。
惊起水禽栖不定,
背人飞去不成行。
中文译文:
黄华的丹树环绕着渔庄,
秋风如锦,子夜漫长。
惊起的水禽无法安定,
背着人类飞去,却无法成群。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个渔庄的情景,通过描写自然景观和生物的行为,表达了一种寂静和孤独的氛围。
首先,黄华丹树的描绘给人以明亮温暖的感觉,它们环绕着渔庄,营造出一种宁静的氛围。黄华丹树是秋天常见的景观之一,暗示着秋季的到来。
接着,诗中提到了"锦瑟秋风子夜长",通过描绘风声和夜晚的沉静,强调了时间的流逝和孤独感。锦瑟是一种华丽的乐器,用来比喻秋风的声音,寓意着秋风的美妙。
随后,诗人描述了惊起的水禽。水禽在宁静的环境中被惊动,无法安定栖息,这进一步强调了渔庄的寂静和孤独。水禽的惊起也可以理解为诗人内心的惊动和动荡。
最后两句"背人飞去不成行"表达了水禽飞行时未能成群的情景,这也可以被视为诗人自身的寥寥无群之感。它们背离人类,飞行时无法形成有序的行列。这也许可以被视为诗人内心的孤独和无依。
总的来说,这首诗词通过描绘渔庄的自然景观和生物的行为,表达了一种寂静、孤独的氛围,以及诗人内心的惊动和无群之感。它展现了明代诗人岳榆对自然和人情的感悟,同时也唤起读者对寂静和孤独的共鸣。
“背人飞去不成行”全诗拼音读音对照参考
yú zhuāng
渔庄
huáng huá dān shù rào yú zhuāng, jǐn sè qiū fēng zǐ yè zhǎng.
黄华丹树绕渔庄,锦瑟秋风子夜长。
jīng qǐ shuǐ qín qī bù dìng, bèi rén fēi qù bù chéng háng.
惊起水禽栖不定,背人飞去不成行。
“背人飞去不成行”平仄韵脚
拼音:bèi rén fēi qù bù chéng háng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“背人飞去不成行”的相关诗句
“背人飞去不成行”的关联诗句
网友评论
* “背人飞去不成行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“背人飞去不成行”出自岳榆的 《渔庄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。