“候门醉玉笙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“候门醉玉笙”全诗
舞腰杨柳细,歌掌楚云轻。
池月摇花影,帘风弄竹声。
衡皋秋水净,洛浦晓霞明。
仙苑笼金瓦,候门醉玉笙。
人间亦天上,莫忆董双成。
分类:
《代古明月子娟娟篇》张含 翻译、赏析和诗意
《代古明月子娟娟篇》是明代张含创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
南国多倾城,娟娟况有名。
舞腰杨柳细,歌掌楚云轻。
池月摇花影,帘风弄竹声。
衡皋秋水净,洛浦晓霞明。
仙苑笼金瓦,候门醉玉笙。
人间亦天上,莫忆董双成。
诗意:
这首诗词描绘了一个美丽繁华的南国景象,以及诗中女主角娟娟的风采。娟娟舞动腰肢,柔美如杨柳的细腰,歌唱和弹奏的声音轻盈如楚云。池塘中的月光摇曳着花影,帘风拂动着竹子发出声响。衡山的秋水清澈,洛浦的晨霞明亮。仙苑中的宫殿屋顶上是金瓦,候门处奏着陶笙的美妙音乐。诗人认为这个世间的美景与天上的仙境一样,不要再回忆起过去的董双成。
赏析:
这首诗词通过描绘南国风光和娟娟的美丽,展示了明代时期的繁华景象和女性的风采。诗人运用细腻的描写手法,将舞蹈、歌唱、自然景色和宫廷音乐等元素巧妙地融入其中,形成了一幅绚丽多彩的画面。诗中所描绘的南国景色和仙境般的美好,表现出诗人对富丽繁华的世界的向往和对现实生活的追求。
同时,诗中的最后两句“人间亦天上,莫忆董双成”,通过对董双成的提及,暗示了诗人对过去的回忆和遗憾,同时也表达了对现实生活的追求和向往。整首诗词以丰富的意象和优美的语言展现了南国风光和女性之美,充满了艳丽的色彩和柔美的情感,给人以美好愉悦的感受。
“候门醉玉笙”全诗拼音读音对照参考
dài gǔ míng yuè zǐ juān juān piān
代古明月子娟娟篇
nán guó duō qīng chéng, juān juān kuàng yǒu míng.
南国多倾城,娟娟况有名。
wǔ yāo yáng liǔ xì, gē zhǎng chǔ yún qīng.
舞腰杨柳细,歌掌楚云轻。
chí yuè yáo huā yǐng, lián fēng nòng zhú shēng.
池月摇花影,帘风弄竹声。
héng gāo qiū shuǐ jìng, luò pǔ xiǎo xiá míng.
衡皋秋水净,洛浦晓霞明。
xiān yuàn lóng jīn wǎ, hòu mén zuì yù shēng.
仙苑笼金瓦,候门醉玉笙。
rén jiān yì tiān shàng, mò yì dǒng shuāng chéng.
人间亦天上,莫忆董双成。
“候门醉玉笙”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。